forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > XSU.USELESS.FAQ

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 08.09.2020, 22:35
Yuri Rubtsov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лестрейд

Yuri Rubtsov написал(а) к All в Sep 20 22:17:34 по местному времени:


Я рад, что мы еще живы, All! Побеседуем?

Смотрю российский сериал "Шерлок Холмс" 2013 года. Интересное прочтение книг, скажем так. Возник вопрос: почему у нас Лестрейда всё время норовят назвать "Лейстредом"? В упомянутом сериале так и зовут, даже в титрах. Вроде бы фамилия Lestrade читается без особых вариантов. Неужто каким-то образом так проще для русскоговорящих? На личном примере я бы так не сказал.

Юрий Рубцов, Ижевск enhydra-at-mail.ru ICQ 453439310

... Extraordinary claims require extraordinary evidence (c) Carl Sagan
--- GoldEd 3.0.1-asa9 SR3 & Fido Master 2000
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 09.09.2020, 11:55
alexander koryagin
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лестрейд

alexander koryagin написал(а) к Yuri Rubtsov в Sep 20 11:43:43 по местному времени:

Нi, Yuri Rubtsov!
I read your message from 08.09.2020 21:17

YR> Я рад, что мы еще живы, All! Побеседуем?
YR> Смотрю российский сериал "Шерлок Холмс" 2013 года. Интересное
YR> прочтение книг, скажем так. Возник вопрос: почему у нас
YR> Лестрейда всё время норовят назвать "Лейстредом"? В упомянутом
YR> сериале так и зовут, даже в титрах. Вроде бы фамилия Lestrade
YR> читается без особых вариантов. Неужто каким-то образом так
YR> проще для русскоговорящих? На личном примере я бы так не сказал.

Может это только кажется? В русских переводах Лестрейд как Лестрейд.

http://lib.ru/AKONANDOJL/sh_sign4.txt
-----Beginning of the citation-----
- Единственный частный детектив-консультант, -
ответил Шерлок Холмс. - Последняя и высшая
инстанция. Когда Грегсон, Лестрейд или Этелни
Джонс в тупике, а это их нормальное состояние, они
немедленно зовут меня. Я знакомлюсь с
подробностями дела и высказываю свое мнение,
мнение специалиста. Я не ищу славы. Когда мне
удается распутать дело, мое имя не фигурирует в
газетах. Я вижу высшую награду в самой работе, в
возможности применить на практике мой метод. Вы,
Уотсон, хорошо его знаете. Вспомните хотя бы дело
Джефферсона Хоупа.
----- The end of the citation -----

Bye, Yuri!
Alexander Koryagin

fido7.xsu.useless.faq 2020

--- FIDOGATE 5.1.7ds
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 09.09.2020, 16:57
Yuri Rubtsov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лестрейд

Yuri Rubtsov написал(а) к alexander koryagin в Sep 20 15:43:36 по местному времени:


Я рад, что мы еще живы, alexander! Побеседуем?


YR>> Я рад, что мы еще живы, All! Побеседуем?
YR>> Смотрю российский сериал "Шерлок Холмс" 2013 года. Интересное
YR>> прочтение книг, скажем так. Возник вопрос: почему у нас
YR>> Лестрейда всё время норовят назвать "Лейстредом"? В упомянутом
YR>> сериале так и зовут, даже в титрах. Вроде бы фамилия Lestrade
YR>> читается без особых вариантов. Неужто каким-то образом так
YR>> проще для русскоговорящих? На личном примере я бы так не сказал.
ak> Может это только кажется? В русских переводах Лестрейд как Лестрейд.

Что - кажется? Я слышу, как люди так (неправильно) говорят. В фанфиках всяких и при обсуждении в интернете так часто пишут. В титрах упомянутого фильма тоже неправильно написано. Правда, там и с именами других героев накосячено.

Юрий Рубцов, Ижевск enhydra-at-mail.ru ICQ 453439310

... Extraordinary claims require extraordinary evidence (c) Carl Sagan
--- GoldEd 3.0.1-asa9 SR3 & Fido Master 2000
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 10.09.2020, 10:14
alexander koryagin
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лестрейд

alexander koryagin написал(а) к Yuri Rubtsov в Sep 20 09:58:20 по местному времени:

Нi, Yuri Rubtsov!
I read your message from 09.09.2020 14:43

YR> Я рад, что мы еще живы, alexander! Побеседуем?
YR>>> Я рад, что мы еще живы, All! Побеседуем?
YR>>> Смотрю российский сериал "Шерлок Холмс" 2013 года.
YR>>> Интересное прочтение книг, скажем так. Возник вопрос:
YR>>> почему у нас Лестрейда всё время норовят назвать
YR>>> "Лейстредом"? В упомянутом сериале так и зовут, даже в
YR>>> титрах. Вроде бы фамилия Lestrade читается без особых
YR>>> вариантов. Неужто каким-то образом так проще для
YR>>> русскоговорящих? На личном примере я бы так не сказал.
ak>> Может это только кажется? В русских переводах Лестрейд как
ak>> Лестрейд.
YR> Что - кажется? Я слышу, как люди так (неправильно) говорят. В
YR> фанфиках всяких и при обсуждении в интернете так часто пишут. В
YR> титрах упомянутого фильма тоже неправильно написано.

В титрах? Да ну?
https://youtu.be/RUni-s4scwU?t=101

И сами герои произносят Лестрейд правильно:

https://youtu.be/RUni-s4scwU?t=4237


Bye, Yuri!
Alexander Koryagin

fido7.xsu.useless.faq 2020

--- FIDOGATE 5.1.7ds
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 10.09.2020, 12:03
Yuri Rubtsov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лестрейд

Yuri Rubtsov написал(а) к alexander koryagin в Sep 20 11:50:54 по местному времени:


Я рад, что мы еще живы, alexander! Побеседуем?


YR>>>> титрах. Вроде бы фамилия Lestrade читается без особых
YR>>>> вариантов. Неужто каким-то образом так проще для
YR>>>> русскоговорящих? На личном примере я бы так не сказал.
ak>>> Может это только кажется? В русских переводах Лестрейд как
ak>>> Лестрейд.
YR>> Что - кажется? Я слышу, как люди так (неправильно) говорят. В
YR>> фанфиках всяких и при обсуждении в интернете так часто пишут. В
YR>> титрах упомянутого фильма тоже неправильно написано.
ak> В титрах? Да ну?
ak> https://youtu.be/RUni-s4scwU?t=101
ak> И сами герои произносят Лестрейд правильно:
ak> https://youtu.be/RUni-s4scwU?t=4237

Неужели так трудно следить за тредом из трёх сообщений? При чём тут советский фильм?

Юрий Рубцов, Ижевск enhydra-at-mail.ru ICQ 453439310

... Extraordinary claims require extraordinary evidence (c) Carl Sagan
--- GoldEd 3.0.1-asa9 SR3 & Fido Master 2000
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 10.09.2020, 15:23
Michael Olshevski
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лестрейд

Michael Olshevski написал(а) к Yuri Rubtsov в Sep 20 14:57:30 по местному времени:

Пpивет, Yuri!

Tuesday 08 September 2020 22:17, Yuri Rubtsov wrote to All:

YR> книг, скажем так. Возник вопрос: почему у нас Лестрейда всё время
YR> норовят назвать "Лейстредом"? В упомянутом сериале так и зовут, даже в
YR> титрах. Вроде бы фамилия Lestrade читается без особых вариантов. Неужто
YR> каким-то образом так проще для русскоговорящих? На личном примере я бы
YR> так не сказал.

А правда -- интересный вопрос. И таки скачал одну серию 8*)
Может быть потому, что много английских двусложных фамилий, где в первом слоге звучит именно "гласная+й", а второй слог начинается на "с" -- Мей-сон, Тай-сон? И даже в этом же слоге бывает "с" -- Мейс-филд. По аналогии и Лей-стред или Лейс-тред. То есть, чисто фонетически так можно -- если, конечно, не смотреть на написанное в первоисточнике8*)

Мои наилучшие пожелания,
Michael.


--- GoldED+/W32 1.1.5-021109
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 10.09.2020, 16:13
Yuri Rubtsov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лестрейд

Yuri Rubtsov написал(а) к Michael Olshevski в Sep 20 15:49:38 по местному времени:


Я рад, что мы еще живы, Michael! Побеседуем?


YR>> книг, скажем так. Возник вопрос: почему у нас Лестрейда всё время
YR>> норовят назвать "Лейстредом"? В упомянутом сериале так и зовут,
YR>> даже в титрах. Вроде бы фамилия Lestrade читается без особых
YR>> вариантов. Неужто каким-то образом так проще для русскоговорящих?
YR>> На личном примере я бы так не сказал.
MO> А правда -- интересный вопрос. И таки скачал одну серию 8*)
MO> Может быть потому, что много английских двусложных фамилий, где в
MO> первом слоге звучит именно "гласная+й", а второй слог начинается на
MO> "с" -- Мей-сон, Тай-сон? И даже в этом же слоге бывает "с" --
MO> Мейс-филд. По аналогии и Лей-стред или Лейс-тред. То есть, чисто
MO> фонетически так можно -- если, конечно, не смотреть на написанное в
MO> первоисточнике8*)

Так можно, но почему-то именно эту фамилию коверкают слишком часто. По-моему, Ливанов её так произносил, хотя и не всегда. Может, поэтому? К тому же люди мало читают, из комментариев на ютубе следует, что очень далеко не все знают, что Холмс употреблял наркотики, что такой-то сюжет не придуман сценаристами, а взят из рассказа и т.д. А раз не читают, то и не знают, как фамилия пишется.

Сериал рекомендую смотреть весь. Хотя я и очень мало смотрю кино, но внезапно понравилось. Первые серии могут не зайти, дальше становится понятнее.

Юрий Рубцов, Ижевск enhydra-at-mail.ru ICQ 453439310

... Extraordinary claims require extraordinary evidence (c) Carl Sagan
--- GoldEd 3.0.1-asa9 SR3 & Fido Master 2000
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 10.09.2020, 17:15
Michael Olshevski
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лестрейд

Michael Olshevski написал(а) к Yuri Rubtsov в Sep 20 16:53:32 по местному времени:

Пpивет, Yuri!

Thursday 10 September 2020 15:49, Yuri Rubtsov wrote to Michael Olshevski:

YR> Сериал рекомендую смотреть весь. Хотя я и очень мало смотрю кино, но
YR> внезапно понравилось. Первые серии могут не зайти, дальше становится
YR> понятнее.

А мы его давно уже посмотрели. Накатил как-то Панин, после смерти уже 8*( Сунулись в фильмографию -- и айда. Класс. Зашло на все 100. Как Ливанов хитанул Холмсом, так здесь Панин Ватсоном -- и сценарная идея интересная, и сыграно отлично.
Просто теперь уже не отдельную песню, а целый фильм проще скачать, чем дома в архиве искать, ттт -- 3 раза.

Мои наилучшие пожелания,
Michael.


--- GoldED+/W32 1.1.5-021109
Ответить с цитированием
  #9  
Старый 10.09.2020, 17:15
Michael Olshevski
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лестрейд

Michael Olshevski написал(а) к Yuri Rubtsov в Sep 20 17:01:09 по местному времени:

Пpивет, Yuri!

Thursday 10 September 2020 15:49, Yuri Rubtsov wrote to Michael Olshevski:

MO>> Мейс-филд. По аналогии и Лей-стред или Лейс-тред. То есть, чисто
MO>> фонетически так можно -- если, конечно, не смотреть на написанное в
MO>> первоисточнике8*)

YR> далеко не все знают, что Холмс употреблял наркотики, что такой-то сюжет
YR> не придуман сценаристами, а взят из рассказа и т.д. А раз не читают, то
YR> и не знают, как фамилия пишется.

И это бы ладно -- что с нас, читателей, взять. Но вот чтоб в титрах -- это да уж.
Хотя -- а что титры? Можно подумать, их сейчас гении грамотности составляют. И то, вспомнилось "...и только на обложке гордо красовалось "Энциклопудия".

Мои наилучшие пожелания,
Michael.


--- GoldED+/W32 1.1.5-021109
Ответить с цитированием
  #10  
Старый 10.09.2020, 17:43
alexander koryagin
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лестрейд

alexander koryagin написал(а) к Michael Olshevski в Sep 20 17:23:06 по местному времени:

Нi, Michael Olshevski!
I read your message from 10.09.2020 13:57

YR>> книг, скажем так. Возник вопрос: почему у нас Лестрейда всё
YR>> время норовят назвать "Лейстредом"? В упомянутом сериале
YR>> так и зовут, даже в титрах. Вроде бы фамилия Lestrade
YR>> читается без особых вариантов. Неужто каким-то образом так
YR>> проще для русскоговорящих? На личном примере я бы так не
YR>> сказал.
MO> А правда -- интересный вопрос. И таки скачал одну серию 8*)
MO> Может быть потому, что много английских двусложных фамилий, где
MO> в первом слоге звучит именно "гласная+й", а второй слог
MO> начинается на "с" -- Мей-сон, Тай-сон? И даже в этом же слоге
MO> бывает "с" -- Мейс-филд. По аналогии и Лей-стред или Лейс-тред. То
MO> есть, чисто фонетически так можно -- если, конечно, не смотреть на
MO> написанное в первоисточнике8*)

С другой стороны - при массе отсебячины всех последних сериалов о
Шерлоке, даже странно париться насчет произношения имен. Хорошо хоть не
Буратино. ;-)

Bye, Michael!
Alexander Koryagin

fido7.xsu.useless.faq 2020

--- FIDOGATE 5.1.7ds
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 07:51. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot