forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > STARPER.UNLIMITED

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 02.07.2017, 16:50
Irina R. Kapitannikova
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию про язык, праязык...

Irina R. Kapitannikova написал(а) к All в Jul 17 12:18:42 по местному времени:

Салют!

Свеженькое из ФБ. Только просьба из избушки-читальни не выносить. Имена я убрала, но у действующих лиц (их много тут) согласия не спрашивала.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Близкородственные языки - источник нескончаемого позитива. Сегодня у Смольного собора болгарская коллега увидела невесту в свадебном облачении и стала громко восхищаться: "красива булка!" Невеста вздрогнула и полезла в машину. Пришлось объяснить, что означает "булка" в русском языке. Посмеялись.

А потом вспомнили слово "флашка". Болгары говорят, что, мол, очень странно, что у поляков это "бутилка". Я сказала, что у нас "фляжка" - это тоже что-то похожее на бутылку, сосуд для жидкостей. А у болгар "флашка" - это наша "флешка", т.е. flashcard.

булка, ж.
; 1) молодая, новобрачная (в знач. сущ.);
; 2) молодая жена;
; 3) молодая женщина;

В Словении вчера оплатил счет в отеле, а там надпись на чеке "Нvala za obisk", т.е. "Спасибо за посещение". Ну и правда, обыск начинается с посещения...

Мы из Хорватии привезли пивную этикетку с надписью "Произведено с поносом'. Знакомая хорватка перевела как "Сделано с высоким качеством, которым можно гордиться ". Повесили этикетку в туалете.

Так у них и в гимне "S ponosom narodu svom" - "С гордостью за свой народ"...

Кто с чем к своему народу...

Не совсем про родственные языки. В Чехии дочка каждый раз с ужасом читала в меню название блюда "смаженый гермелин". По-немецки гермелин - это горностай. :)

Это один из сортов сыра. Возможно, что название от горностая и происходит.

скажите, какая связь... разве что сыр с плесенью, "пушистый".

Белый мех горностая традиционно шёл на украшение королевских мантий. Видимо, здесь по аналогии: вкрапления белой плесени украшают королевский сыр.

Польский тоже хорош, склеп - магазин, урода - красавица, духи - вонявки, пушистые - полные.

В чешском огурцы называются окурками, а мошенники - подводниками. Это потому, что в Праге за мошенничество сажали в клетке в воду, во Влтаву опускали по шею. Потому мошенник = подводник. :)

,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Пока,
Ир.К.

... sun and moon, sin at noon, time goes
---
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 03.07.2017, 00:50
Sergej Solowjow
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: про язык, праязык...

Sergej Solowjow написал(а) к Irina R. Kapitannikova в Jul 17 23:56:27 по местному времени:

Am 02.07.2017 um 10:18 schrieb Irina R. Kapitannikova:
IK> В чешском огурцы называются окурками, а мошенники -
IK> подводниками. Это потому, что в Праге за мошенничество сажали в
IK> клетке в воду, во Влтаву опускали по шею. Потому мошенник = подводник.
IK> :)

А свежий хлеб по-чешски - черствый :-) А Моравии, где влияние немецкого
заметнее, вода называется вассровкой


--
Удачи!
Сергей
--- FIDOGATE 5.1.7ds
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 03.07.2017, 16:50
Nicolay Fateev
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: про язык, праязык...

Nicolay Fateev написал(а) к Sergej Solowjow в Jul 17 15:40:38 по местному времени:

Нello Sergej!
02.07.2017 23:56:26, Sergej Solowjow wrote to Irina R. Kapitannikova:

SS> А свежий хлеб по-чешски - черствый :-) А Моравии, где влияние немецкого
SS> заметнее, вода называется вассровкой

Подумаешь! У хохлов, вон, мужчина - "чоловiк", все остальное не считается :-)
Чур я не шовинист :-)

Bye, Nicolay.
--- FTNed 2001 Build 0063-RC10/Windows NT 6.3
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 05.07.2017, 12:50
Irina R. Kapitannikova
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию про язык, праязык...

Irina R. Kapitannikova написал(а) к Sergej Solowjow в Jul 17 11:37:46 по местному времени:

Салют!

02 07 2017, Sergej Solowjow говорит Irina R. Kapitannikova:

IK>> В чешском огурцы называются окурками, а мошенники -
IK>> подводниками. Это потому, что в Праге за мошенничество сажали в
IK>> клетке в воду, во Влтаву опускали по шею. Потому мошенник = подводник.
IK>> :)
SS> А свежий хлеб по-чешски - черствый :-) А Моравии, где влияние немецкого
SS> заметнее, вода называется вассровкой

Ещё про обманчивость близкородственных языков: padlo - вовсе не то, о чём все подумали, а вовсе даже "весло". А вот c letadlo всё правильно, самолёт. Вообще, таких примеров тьма. Интересно, какими путями трансформируется значение. Что форма слова легко меняется от языка к языку, но значение? Тайна сия велика есть.


Пока,
Ир.К.

... sun and moon, sin at noon, time goes
---
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 05.07.2017, 13:30
Альбертыч
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: про язык, праязык...

Альбертыч написал(а) к Irina R. Kapitannikova в Jul 17 12:21:44 по местному времени:


Здравствуйте, Irina, я тут на диван прилягу?

05 Jul 17 11:37, Irina R. Kapitannikova wrote to Sergej Solowjow:

IK> Ещё про обманчивость близкородственных языков: padlo - вовсе не
IK> то, о чём все подумали, а вовсе даже "весло". А вот c letadlo всё
IK> правильно, самолёт.

А аэропорт - срачна лука.

/Альбертыч ICQ 12205775

--- GoldED+/W32 1.1.5-1227
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 08:59. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot