#41
|
|||
|
|||
Масленица!
Michael Belousoff написал(а) к Gennadij Pastuhov в Feb 17 14:09:46 по местному времени:
Привет, Gennadij. Вот что Gennadij Pastuhov wrote to Denis Chernayev: CO>>> Всегда думал, что блины-блинчики, это как кружка-кружечка и CO>>> тарелка-тарелочка. DC>> Блины - это большое и тонкое, в них ещё икру можно завернуть DC>> Оладьи - это маленькое и толстое. DC>> А блинчики - это когда плоским камушком по воде кидаешь... GP> У нас блины - это большое и толстое, Лаваш. GP> оладьи - маленькое и толстое, Ага, оладьи. GP> а блинцы - большое и тонкое. Блины. GP> А блинчиков никаких нет. Маленькое и тонкое. --Michael G. Belousoff-- Yekaterinburg city mickbell(dog)mail(dot)ru ... ==== Проблему надо решать до того, как она появится. ==== --- GoldED/W32 3.0.1-asa9.1 |
#42
|
|||
|
|||
Масленица!
Michael Belousoff написал(а) к Nickita A Startcev в Feb 17 14:15:46 по местному времени:
Привет, Nickita. Вот что Nickita A Startcev wrote to Alexander Нohryakov: NS> Оладьи - этак почти сантиметр толщиной и сантиметров семь диаметром. NS> едят просто так. Блины - этак 1мм толщиной, Два-три миллиметра. Тоньше - уже бумага. NS> 15-30см диаметром, едят NS> как-то свернув. Блинчики - всегда употребляются в контексте NS> "свернутые-сложеные, с начинкой". О! Про блинчики - точно, я тут ошибся. --Michael G. Belousoff-- Yekaterinburg city mickbell(dog)mail(dot)ru ... ==== Проблему надо решать до того, как она появится. ==== --- GoldED/W32 3.0.1-asa9.1 |
#43
|
|||
|
|||
Re: Масленица!
Igor Suslyakov написал(а) к Michael Belousoff в Feb 17 12:34:58 по местному времени:
Здpавствуй, Michael! Воскресенье 26 Февраля 2017 14:15, ты писал(а) Nickita A Startcev, в сообщении по ссылке area://ru.home?msgid=2:5020/830.911@fidonet.org+58b2e338: NS>> Оладьи - этак почти сантиметр толщиной и сантиметров семь NS>> диаметром. едят просто так. Блины - этак 1мм толщиной, MB> Два-три миллиметра. Тоньше - уже бумага. Торт Наполеон по рецепту из Пионерской правды у меня не получился... NS>> 15-30см диаметром, едят как-то свернув. Блинчики - всегда NS>> употребляются в контексте "свернутые-сложеные, с начинкой". MB> О! Про блинчики - точно, я тут ошибся. Наверно можно и так. С уважением - Igor ... "Умными мы называем тех людей, которые с нами соглашаются..." --- |
#44
|
|||
|
|||
Re: Масленица!
Alexander Hohryakov написал(а) к Michael Belousoff в Feb 17 14:59:06 по местному времени:
Здpавствуй, Michael! Воскресенье 26 Февраля 2017 14:09, ты писал(а) Gennadij Pastuhov, в сообщении по ссылке area://ru.home?msgid=2:5020/830.911@fidonet.org+58b2e1ec: GP>> У нас блины - это большое и толстое, MB> Лаваш. Вах! Лаваш - не блин, он - хлеб. Большой и толстый масляный блин отечественный от сухого лаваша импортного отличается с первого взгляда. С уважением - Alexander --- - |
#45
|
|||
|
|||
Re: Масленица!
Cheslav Osanadze написал(а) к Igor Sabadah в Feb 17 15:14:07 по местному времени:
Привет Igor! 25 Фев 17 13:28, Igor Sabadah -> Cheslav Osanadze: CO>> Всегда думал, что блины-блинчики, это как кружка-кружечка и CO>> тарелка-тарелочка. IS> Блины дрожжевое тесто, блинчики бездрожжевое Словари как то их не различают. Наверное, что то местечковое. Cheslav. ... Из унитаза не пить! Вода сыpая. --- ... |
#46
|
|||
|
|||
Re: Масленица!
Alexander Hohryakov написал(а) к Cheslav Osanadze в Feb 17 19:57:50 по местному времени:
Здpавствуй, Cheslav! Воскресенье 26 Февраля 2017 15:14, ты писал(а) Igor Sabadah, в сообщении по ссылке area://ru.home?msgid=2:6078/80+58b2d4bf: CO>>> Всегда думал, что блины-блинчики, это как кружка-кружечка и CO>>> тарелка-тарелочка. IS>> Блины дрожжевое тесто, блинчики бездрожжевое CO> Словари как то их не различают. Наверное, что то местечковое. Ожегов: БЛИН, -а, м. Тонкая лепёшка из кислого жидкого теста, испечённая на сковороде, на жару. БЛИ?НЧИК, -а, м. 1. Маленькая тонкая лепёшка из пресного жидкого теста, испечённая на сковороде, на жару. 2. обычно мн. ч. Кушанье из таких лепёшек, свёрнутых пирожком или трубочкой, с начинкой. Б. с мясом, творогом, вареньем. Кислое-пресное = дрожжевое-бездрожжевое У Даля блинчики, как еда, вообще не упоминаются: БЛИН м. род хлебенного из жидко растворенного теста, поджаренного лепешкой на сковороде. Блины, блинки, блинцы? и блино?чки, которыми обычно празднуется наша масляна, пекутся с бесконечным разнообразием. Блинчик - изделие ближе к эхотагу ru.home: бли?нчик, тарелка, чугунный кружок, которым кутается труба или вьюшка, под колпаком. Зато встретилось шикарное слово "блиння", то же самое, что "блинная" С уважением - Alexander --- - |
#47
|
|||
|
|||
Масленица!
Gennadij Pastuhov написал(а) к Michael Belousoff в Feb 17 18:48:34 по местному времени:
Рад всех приветствовать! А особенно - Michael! Воскресенье февраля 26 17 14:09 Michael Belousoff писал к Gennadij Pastuhov: CO>>>> Всегда думал, что блины-блинчики, это как кружка-кружечка и CO>>>> тарелка-тарелочка. DC>>> Блины - это большое и тонкое, в них ещё икру можно завернуть DC>>> Оладьи - это маленькое и толстое. DC>>> А блинчики - это когда плоским камушком по воде кидаешь... GP>> У нас блины - это большое и толстое, MB> Лаваш. Лаваш тонкий. GP>> оладьи - маленькое и толстое, MB> Ага, оладьи. GP>> а блинцы - большое и тонкое. MB> Блины. GP>> А блинчиков никаких нет. MB> Маленькое и тонкое. Ни разу не видел. ... Jonny wanna live --- GoldED+/W32 1.1.5-041013 xenofont.chat.ru skype pastuhovgena |
#48
|
|||
|
|||
Re: Масленица!
Igor Suslyakov написал(а) к Gennadij Pastuhov в Feb 17 20:55:28 по местному времени:
Здpавствуй, Gennadij! Воскресенье 26 Февраля 2017 18:48, ты писал(а) Michael Belousoff, в сообщении по ссылке area://ru.home?msgid=2:5036/26+58b2f8f4: CO>>>>> Всегда думал, что блины-блинчики, это как кружка-кружечка и CO>>>>> тарелка-тарелочка. DC>>>> Блины - это большое и тонкое, в них ещё икру можно завернуть DC>>>> Оладьи - это маленькое и толстое. DC>>>> А блинчики - это когда плоским камушком по воде кидаешь... GP>>> У нас блины - это большое и толстое, MB>> Лаваш. GP> Лаваш тонкий. Ты, часом, не о рулонных блинах? Не, тонкие лаваши знаю. Но блины - блины, а лаваши - хлеб, даже тонкие. GP>>> оладьи - маленькое и толстое, MB>> Ага, оладьи. GP>>> а блинцы - большое и тонкое. MB>> Блины. GP>>> А блинчиков никаких нет. MB>> Маленькое и тонкое. GP> Ни разу не видел. Неужели так важна терминология? С уважением - Igor ... "Умными мы называем тех людей, которые с нами соглашаются..." --- Тебя сейчас послать , иль по E-MAILу ? |
#49
|
|||
|
|||
Масленица!
John Zaicev написал(а) к Nickita A Startcev в Feb 17 22:38:06 по местному времени:
[√] Приветствую, Nickita ! 26 Фев 17 11:36, Nickita A Startcev ══ /Alexander Нohryakov/: NS> Блины - этак 1мм толщиной, 15-30см диаметром, едят NS> как-то свернув. Жру свернув раза в два - что не так? Вроде бы ничего не забыл... [√] До скорого, Nickita ! ▌║▐║│║▌║││║║ /http://adf.ly/1Y63НZ/ 2║5080▌244║0 /P2Pirates@Mail.ru_/ _DreamLand laboratory --- Моему первому компьютеру 9245 дней (или 298 месяцев) |
#50
|
|||
|
|||
Re: Масленица!
Igor Suslyakov написал(а) к John Zaicev в Feb 17 21:51:48 по местному времени:
Здpавствуй, John! Воскресенье 26 Февраля 2017 22:38, ты писал(а) Nickita A Startcev, в сообщении по ссылке area://ru.home?msgid=2:5080/244+58b312ed: NS>> Блины - этак 1мм толщиной, 15-30см диаметром, едят NS>> как-то свернув. JZ> Жру свернув раза в два - что не так? Несвёрнутым был блином. Свернули - блинчик. Т.е. всё верно. :) С уважением - Igor ... "Умными мы называем тех людей, которые с нами соглашаются..." --- Иду, вижу: кто-то пить бросил... |