#1
|
|||
|
|||
Прочитано недавно
Sergei Nickolaev написал(а) к All в Oct 22 14:53:12 по местному времени:
Привет, All! Лоис Макмастер Буджолд - (под)цикл "Пенрик и Дездемона" У этой писательницы на русский переведено почти все, но не это. Почему - мне малопонятно, возможно из-за того, что из 11 произведений, входящих в подцикл, 10 - повести и только 1 числится как роман. Цикл раньше назыался "Шалион", но был переименован в "World of the Five Gods" - "Мир 5 богов". Как причину автор называет сильное расширение географии, я могу ошибаться, но в новых книгах Шалион не фигурирует ... Мир - интересный и нестандартный (как и другие миры писательницы). Из названия понятно, что там 5 богов (есть секта, которая богами считает только 4 из них, 5-й - что-то типа дьявола). Боги находятся в родственных отношениях, имеют свои базовые времена года и подопечных. Отец (зима), покровитель справедливости, среди подопечных - судьи, адвокаты, следователи (но не только). Мать (лето), покровительница здоровья, среди подопечных - медики, беременные женщины и роженицы. Сын (осень), покровитель воинов и охотников (и дичи). Дочь (весна), покровительница чистоты, молодости (и особенно девственниц). Бастард. Насчет него очень много чего не понятно. Откуда при таком списке богов мог взяться "незаконнорожденный"? Покровитель неудачников, отверженных (но очень сильно не только). Самое интересное - возможности богов в "реальноЙ" части этого мира. Боги в этой части мира никоим образом не всемогущи. У них есть свое "пространство". Почти единственный их способ влияния на мир живых - сами люди (подопечные животные - тоже, но в меньшей степени). "У богов нет других рук для нашего мира, кроме нас" - (очень вольный перевод, по памяти, искать оригинальный текст - лень :-) ). В этом мире есть магия, нескольких разновидностей. Одна - прямо от богов. Есть люди, называемые "святыми", которые способны предоставлять богам достаточно места в своей душе, чтобы вместить часть бога, способную на вполне существенные чудеса. Пользуются всеобщим преклоненем, хотя их собственные личности совершенно нипричем. Реально работает некая склонность к определенному богу и наличие места для достаточной части бога. Другая - выглядит как (почти) изобретение людей. Кто-то обнаружил способ присоединять "душу" зверя к душе человека. Результат - если к душе человека присоединить "душу" серьезного зверя, получается выдающийся воин. Если "душу" зверя присоединить к "душе" другого зверя (нужно несколько повторов) - получается "суперзверь". Если душу суперзверя присоединить к душе человека - получается маг (друид). Эта магия воздействует на человеческую психику. Друид может вынудить человека совершать те или иные действия, независимо от желания самого человека. В минусе - друид, не очистившись от души супезверя не может найти дорогу к своему богу (это почти всегда - Сын). Третий вариант магии - полностью от Бастарда. Где-то в мире этого бога есть нечто, обычно называемое "ад". От этого "нечта" регулярно отваливаются некии сущности, называемые "демонами". Эти сущности попадают в человеческий мир, но не могут там существовать, если не присоединятся очень быстро к человеку или достаточно развитому животному. В случае смерти носителя демон должен очень быстро найти себе нового носителя. Если вариантов - несколько, демон выбирает самого "умного". Если личность демона оказывается сильнее личности носителя, система идет вразнос, носитель, обычно, гибнет, окружающим тоже достается. Чаще всего, в таких случаях в дело приходится вступать святому Бастарда, Бастард забирает демона обратно к себе (демоны ужасно боятся такой ситуации, для них это - потеря личности, т.е. смерть). Но если человек оказывается сильнее демона - этот человек становится магом. Демоны внутри себя создают отражения своих носителей, эти отражения - почти личности. Главный герой получает очень старого демона, дюжина личностей с их знаниями и опытом ... Единственно что, он - мужчина, а все предыдущие носители демона (включая самых первых - кобылу и львицу) - женщины. Главный герой (Пенрик) дает своему демону имя - Дездемона ... Все книги цикла - увлекательны, написаны мастерски. Нечастый случай, когда я прочитал все книги цикла подряд, не отвлекаясь на другие книги ... С уважением - Sergei --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20120519 (Kubik 3.0) |
#2
|
|||
|
|||
Прочитано недавно
Glazynov Maxim V. написал(а) к Sergei Nickolaev в Oct 22 12:52:02 по местному времени:
Привет, Sergei Nickolaev! SN> Лоис Макмастер Буджолд - (под)цикл "Пенрик и Дездемона" У этой писательницы на русский переведено почти все, но не это. SN> Почему - мне малопонятно, возможно из-за того, что из 11 произведений, входящих в подцикл, 10 - повести и только 1 числится как роман. Причины к тому могли быть разные, факт что навряд ли мы все это увидим в переводе, ближайшее время, по крайней мере. SN> Цикл раньше назыался "Шалион", но был переименован в "World of the Five Gods" - "Мир 5 богов". Помню в этой серии книгу "Разделочный нож", которую почему-то перевели как "Разделяющий нож". SN> Как причину автор называет сильное расширение SN> географии, я могу ошибаться, но в новых книгах Шалион не фигурирует SN> Мир - интересный и нестандартный (как и другие миры писательницы). Из названия А такие подробности я уже не помню. Осталось общее впечатлени от - повсевкусие, так сказать. Помню, что хотя перевод меня не слишком впечатлил, само погружение в мир грез этой книги и мира автора было ощутимым в плане гамлетовского "Уснуть и видеть сны", - впечатление от ее книг самое что ни на есть грезоволнующе. По крайней мере было, т.к. читал я все это дело довольно давно. SN> Все книги цикла - увлекательны, написаны мастерски. Будет время, поищи книги такого не то чтобы очень известного английского автора, работавшего в том же жанре, - Энгуса Уэллса. Там ситуация с переводами еще хуже, чем у Буджолд, потому что автор погиб во время пожара в 2005 г., на взлете карьеры, хотя успел написать много неплохих книг, некоторые из них в соавторстве (Raven/"Ворон"). До новых встреч! Glazynov Maxim V. ... С уважением, Максим В. Глазунов --- SimpleX 'Next' 0.49 |
#3
|
|||
|
|||
Re: Прочитано недавно
Sergei Nickolaev написал(а) к Glazynov Maxim V. в Oct 22 11:14:50 по местному времени:
Привет, Glazynov! SN>> Лоис Макмастер Буджолд - (под)цикл "Пенрик и Дездемона" У этой SN>> писательницы на русский переведено почти все, но не это. GV> Причины к тому могли быть разные, факт что навряд ли мы все это увидим GV> в переводе, ближайшее время, по крайней мере. У меня вызвало удивление такое резкое изменение - практически все, ранее написанное Буджолд было переведено. Одна из самых переводимых у нас писателей фантастов ... SN>> Цикл раньше назыался "Шалион", но был переименован в "World of SN>> the Five Gods" - "Мир 5 богов". GV> Помню в этой серии книгу "Разделочный нож", которую почему-то перевели GV> как "Разделяющий нож". Здесь у тебя в памяти что-то спуталось :-) "Curse of Chalion (= World of the Five Gods)" включал дилогию "The Curse of Chalion"- "Paladin of Souls" и роман "The Нallowed Нunt", сюжетно не связанный с дилогией, действие в том же мире, но на несколько веков раньше. (Переводы: "Проклятие Шалиона", "Паладин душ" и "Священная охота"). Позже начал выходить подцикл "Пенрик и Дездемона", тот же мир (география сильно расширена), действие по времени - после "Священной охоты", но до первых двух книг. Цикл "The Sharing Knife" - совершенно отдельный, мир там другой. Перевод названия как "Разделяющий нож" - крайне неудачен ("Разделочной нож" - совсем не в тему, разве как издевательство). Посмотри смысл глагола "to share", будет понятно, почему. SN>> Все книги цикла - увлекательны, написаны мастерски. К циклу "The Sharing Knife" это тоже относится, даже в большей степени. Когда читал - отрывался с большим трудом, исключительно потому, что на работе нужно было работать, а ночью - спать :-) GV> Будет время, поищи книги такого не то чтобы очень известного GV> английского автора, работавшего в том же жанре, - Энгуса Уэллса. Спасибо, автора на isfdb нашел, посмотрю, какие книги есть. Ух, заглянул на Фантлаб, там проделали офигительную работу по раскрытию его псевдонимов, оказалось, что им написано было очень много ... С уважением - Sergei --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20120519 (Kubik 3.0) |
#4
|
|||
|
|||
Re: Прочитано недавно
Glazynov Maxim V. написал(а) к Sergei Nickolaev в Oct 22 16:58:18 по местному времени:
Привет, Sergei Nickolaev! GV>> Причины к тому могли быть разные, факт что навряд ли мы все это увидим GV>> в переводе, ближайшее время, по крайней мере. SN> У меня вызвало удивление такое резкое изменение - практически все, ранее SN> написанное Буджолд было переведено. Одна из самых переводимых SN> у нас писателей фантастов ... Буджолд более известна другим своим циклом - эпопеей про Майлза Форкасигана или как там его. Вот эта серия у меня совсем не пошла, хотя автор составила себе популярность именно этим циклом. Наверное, имено поэтому ее хорошо здесь переводили - людям нравятся романы с привычными героями. SN>>> Цикл раньше назыался "Шалион", но был переименован в "World of SN>>> the Five Gods" - "Мир 5 богов". GV>> Помню в этой серии книгу "Разделочный нож", которую почему-то перевели GV>> как "Разделяющий нож". SN> Здесь у тебя в памяти что-то спуталось :-) "Curse of Chalion (= World of SN> the Five Gods)" включал дилогию "The Curse of Chalion"- "Paladin SN> of Souls" и роман "The Нallowed Нunt", сюжетно не связанный с SN> дилогией, действие в том же мире, но на несколько веков раньше. SN> (Переводы: "Проклятие Шалиона", "Паладин душ" и "Священная охота"). SN> Позже начал выходить подцикл "Пенрик и Дездемона", тот же мир SN> (география сильно расширена), действие по времени - после "Священной SN> охоты", но до первых двух книг. SN> Цикл "The Sharing Knife" - совершенно отдельный, мир там другой. Перевод SN> названия как "Разделяющий нож" - крайне неудачен ("Разделочной SN> нож" - совсем не в тему, разве как издевательство). Посмотри смысл SN> глагола "to share", будет понятно, почему. Да, напутал, и по книге, и c Sharing. Наверное спутал с "shearing" - от стрижки овец. Звучит похоже, а причем здесь стригальный нож - тоже не скажу. Ну, память она такая, все бывает. SN> К циклу "The Sharing Knife" это тоже относится, даже в большей степени. SN> Когда читал - отрывался с большим трудом, исключительно потому, SN> что на работе нужно было работать, а ночью - спать :-) Ну да, мир тот же, и интересный - вот это я помню прекрасно :) GV>> Будет время, поищи книги такого не то чтобы очень известного GV>> английского автора, работавшего в том же жанре, - Энгуса Уэллса. SN> Спасибо, автора на isfdb нашел, посмотрю, какие книги есть. SN> Ух, заглянул на Фантлаб, там проделали офигительную работу по раскрытию SN> его псевдонимов, оказалось, что им написано было очень много SN> ... Из уже переведенного читал "Гнев Ашара" (Wrath of Ashar), в серии Book of the Kingdoms, 1988. Крепкий фэнтази-роман, на мой взляд. Вряд ли у автора все на таком уровне написано, но интересно, что можно у него вообще найти на английском (не проверял). До новых встреч! Glazynov Maxim V. ... С уважением, Максим В. Глазунов --- SimpleX 'Next' 0.49 |
#5
|
|||
|
|||
Re: Прочитано недавно
Sergei Nickolaev написал(а) к Glazynov Maxim V. в Nov 22 14:00:22 по местному времени:
Привет, Glazynov! GV>>> Будет время, поищи книги такого не то чтобы очень известного GV>>> английского автора, работавшего в том же жанре, - Энгуса Уэллса. GV>>> SN>> Спасибо, автора на isfdb нашел, посмотрю, какие книги есть. SN>> Ух, заглянул на Фантлаб, там проделали офигительную работу по SN>> раскрытию его псевдонимов, оказалось, что им написано было SN>> очень много SN>> ... При более внимательном разборе выяснилось, что большая часть его произведений - вестерны и детективы. Поэтому на isfdb его книг мало, их интересует, в основном, фантастика. GV> Из уже переведенного читал "Гнев Ашара" (Wrath of Ashar), в серии Book GV> of the Kingdoms, 1988. Крепкий фэнтази-роман, на мой взляд. Вряд ли у GV> автора все на таком уровне написано, но интересно, что можно у него GV> вообще найти на английском (не проверял). Сходу нашлось: Raven: Swordsmistress of Chaos A Time of Ghosts The Frozen God Godwars: Forbidden Magic Dark Magic Wild Magic Exiles: Exile's Children Exile's Challenge Book of the Kingdoms: The Usurper The Way Beneath Gringos (вестерны): Guns Across the River Cannons in the Rain Fire in the Wind Внесерийные романы: Lords of the Sky The Guardian Yesterday's Kings А вот та книга, о которой ты говорил - не нашлась, пока ... С уважением - Sergei --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20120519 (Kubik 3.0) |
#6
|
|||
|
|||
Re: Прочитано недавно
Glazynov Maxim V. написал(а) к Sergei Nickolaev в Nov 22 18:31:08 по местному времени:
Привет, Sergei Nickolaev! SN> При более внимательном разборе выяснилось, что большая часть его произведений - вестерны и детективы. Поэтому на isfdb его книг мало, их интересует, в основном, фантастика. Автор зарабатывал так. И не он один. К примеру, Джек Вэнс тоже писал не только фантастику, но еще и детективы - под доволно известным псевдонимом Эллери Квин. И не он один писал под этим псевдонимом - в этом плане западные издатели ничем не отличаются от наших. GV>> Из уже переведенного читал "Гнев Ашара" (Wrath of Ashar), в серии Book of the Kingdoms, 1988. Крепкий фэнтази-роман, на мой взляд. Вряд ли GV>> у автора все на таком уровне написано, но интересно, что можно у него вообще найти на английском (не проверял). SN> Сходу нашлось: SN> Raven: SN> Swordsmistress of Chaos Любопытное название, которое перевести сложно. "Владычица мечей Хаоса", "Повелительнца мечей Хаоса"? Но то, что тут еще есть другой смысл - здесь еще и обучение фехтованию, а это теряется. SN> A Time of Ghosts SN> The Frozen God Спасибо, что посмотрел. Буду знать, что на английском эта трилогия "Ворон", на которой автор популярность заработал, доступна для чтения. SN> Godwars: SN> Forbidden Magic SN> Dark Magic SN> Wild Magic Эта трилогия есть на русском. SN> Exiles: SN> Exile's Children SN> Exile's Challenge Этой нет. SN> Book of the Kingdoms: SN> The Usurper SN> The Way Beneath Это, похоже, 2-ая и третья книги этой серии. Тоже есть на русском. SN> Gringos (вестерны): SN> Guns Across the River SN> Cannons in the Rain SN> Fire in the Wind SN> Внесерийные романы: SN> Lords of the Sky Этот роман тоже есть на русском. SN> The Guardian SN> Yesterday's Kings А на русском в переводе есть. И перевод хороший - по крайней мере не мешающий воспринимать эту историю. Вторую и третью книги в той же серии я пока не читал - не в курсе, что там - может, там автор испортил все. Но первая книга хороша - и мир, и герои с характерами, и переключение между разными персонажами происходит ес-нно, так что действие не провисает. До новых встреч! Glazynov Maxim V. ... С уважением, Максим В. Глазунов --- SimpleX 'Next' 0.49 |
#7
|
|||
|
|||
Re: Прочитано недавно
Sergei Nickolaev написал(а) к Glazynov Maxim V. в Nov 22 19:17:46 по местному времени:
Привет, Glazynov! GV> А на русском в переводе есть. И перевод хороший - по крайней мере не GV> мешающий воспринимать эту историю. Вторую и третью книги в той же GV> серии я пока не читал - не в курсе, что там - может, там автор GV> испортил все. Но первая книга хороша - и мир, и герои с характерами, и GV> переключение между разными персонажами происходит ес-нно, так что GV> действие не провисает. Если доберусь до этой трилогии, прочитаю первую книгу в переводе, хоть и не люблю переводы читать :-) Но доберусь не обязательно. Сейчас читаю трилогию "Godwars". Если она в достаточной степени показательна - такой фэнтези очень даже немало: Гарт Никс, Грег Киз, Дэйв Дункан ... и еще дофига. На самом деле, у меня начало "Forbidden Magic" пошло не очень хорошо, так бывает, когда читаешь хорошую книгу после великолепной. Великолепной (по моей личной оценке, разумеется) в данном случае была трилогия Наоми Новик "The Scholomance". Школа для детей волшебников, но не Гарри Поттер, никоим образом. Не читал у нее цикл "Temeraire", остальное - предмет моего восхищения. Одна из звезд современной фэнтези. С уважением - Sergei --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20120519 (Kubik 3.0) |
#8
|
|||
|
|||
Re: Прочитано недавно
Glazynov Maxim V. написал(а) к Sergei Nickolaev в Nov 22 16:43:24 по местному времени:
Привет, Sergei Nickolaev! Вс, 6 ноя 2022, 19:17, Sergei Nickolaev писал(а) Glazynov Maxim V. GV>> А на русском в переводе есть. И перевод хороший - по крайней мере не GV>> мешающий воспринимать эту историю. Вторую и третью книги в той же серии я пока не читал - не в курсе, что там - может, там автор испортил все. Но первая книга хороша - и мир, и герои с характерами, переключение между разными персонажами происходит ес-нно, так что действие не провисает. SN> Если доберусь до этой трилогии, прочитаю первую книгу в переводе, хоть и не люблю переводы читать :-) Но доберусь не обязательно. Понятно, и книг в жанре много, и авторов в жанре тоже не мало. SN> Сейчас читаю трилогию "Godwars". Если она в SN> достаточной степени показательна - такой фэнтези очень даже немало: Гарт Никс, Грег Киз, Дэйв Дункан ... и еще дофига. На самом деле, у меня начало "Forbidden Magic" пошло не очень хорошо, так бывает, когда читаешь хорошую книгу после великолепной. Великолепной (по моей личной оценке, разумеется) в данном случае была трилогия Наоми Новик "The Scholomance". Школа для детей волшебников, но не Гарри Поттер, никоим образом. Не читал у нее цикл "Temeraire", остальное - предмет моего восхищения. Одна из звезд современной фэнтези. Спасибо, погляжу. Новик - фамилия знакомая, может, и читал у нее что-то уже. До новых встреч! Glazynov Maxim V. ... С уважением, Максим В. Глазунов --- SimpleX 'Next' 0.49 |
#9
|
|||
|
|||
Re: Прочитано недавно
Glazynov Maxim V. написал(а) к Sergei Nickolaev в Nov 22 11:20:08 по местному времени:
Привет, Sergei Nickolaev! GV>> А на русском в переводе есть. И перевод хороший - по крайней мере не GV>> мешающий воспринимать эту историю. Вторую и третью книги в той же GV>> серии я пока не читал - не в курсе, что там - может, там автор GV>> испортил все. Но первая книга хороша - и мир, и герои с характерами, GV>> и GV>> переключение между разными персонажами происходит ес-нно, так что GV>> действие не провисает. SN> Если доберусь до этой трилогии, прочитаю первую книгу в переводе, хоть и не люблю переводы читать :-) Попробовал 2-ую книгу этой трилогии, "Узурпатора" - и не дочитал. Сюжет - по краней мере в первой трети книги - путешествие героев по фэнтезийным горам и весям - сюжет "Дорога" по Борхесу, в общем. Мне такое не нравится, скучно. До новых встреч! Glazynov Maxim V. ... С уважением, Максим В. Глазунов --- SimpleX 'Next' 0.49 |
#10
|
|||
|
|||
Re: Прочитано недавно
Sergei Nickolaev написал(а) к Glazynov Maxim V. в Dec 22 15:26:34 по местному времени:
Привет, Glazynov! GV> Будет время, поищи книги такого не то чтобы очень известного GV> английского автора, работавшего в том же жанре, - Энгуса Уэллса. Дочитал трилогию "Войны богов". На первой книге оценка была: примерно на четверку. Дальше оценка поползла вниз. Итого: на троечку. Фэнтези такого уровня - пруд пруди. К этому автору не вернусь. В очереди на прочтение сотни книг, обоснованное ожидание от которых на порядок выше ... Сейчас читаю Глена Кука, "Dread Empire" (Империя Ужаса), раньше пропустил. Черному отряду уступает, конечно (и автор на момент написания был заметно менее опытным и умелым). Но Энгуса Уэллса превосходит на две головы ... С уважением - Sergei --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20120519 (Kubik 3.0) |