forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > SU.TALKS

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 11.03.2024, 10:51
Gleb Hlebov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Gleb Hlebov написал(а) к All в Mar 24 10:44:08 по местному времени:

Нi All,

Обсуждение сабжа -- вечная тема Фидонета. :-)
Всегда была и всегда будет.

Тут, конечно, как и везде, преобладает инерция мышления. Почему слово "швабра" считается более русским, чем "моп"? Просто потому, что привычнее. Или уродливое немецкое слово "парикмахерская" -- чем лучше "барбершопа"? Тем, что так наши родители говорили.

А как тебе такие слова, All:

- джейлбрейк
- кликбейт
- чизкейк
- хештэг

??


====== Windows Clipboard НЧЛ ======

From : Nil Alexandrov 2:5015/46 Tue, 12 Feb 2019 00:50:32 +0000
To : Aleksey Matyuk 2:5020/8912
Subj : Иностранные слова в русском языке
======================================================================

Нello, Aleksey!

Monday February 11 2019 23:16, from Aleksey Matyuk -> Nil Alexandrov:

AM> Какой ужас.
AM> Как я отстал от жизни, наверное.
AM> Я даже не знаю, что такое "трейд-ин", "челлендж" и прочие
AM> труднопроизносимые слова.

Да, мы с тобой в соседней эхе уже обсуждали такие модные слова, как барбершоп и смузи, и ты тоже плакался, что не знаешь что это такое.

Продолжим список новомодных слов вошедших в обиход: воркшоп, гик (не путать с нёрдом кстати), джетлаг, дискаунт/дискаунтер, инвайт, инсайт/инсайдер, каминг-аут (кстати уже обсуждали недавно), лоукостер (далеко не летают, джетлага не будет), мастхэв (камон, пипл, мы же здесь говорим мастдай, рулез, сакс и факап), митбол (которые вы кушаете в футкорте в молле), паблик, приват, скилл/скиллы, тачскрин (уже старое слово), тизер, тренд (сейчас в тренде смузи), хайлайт, хипстер (те, что в барбершоп ходят), и т.д.


======================================================================
From : Aleksey Matyuk 2:5020/8912 Wed, 13 Feb 2019 14:50:32 +0000
To : Brother Rabbit 2:460/5858
Subj : Иностpанные слова в pусском языке
======================================================================
../++==""^^~~ Привет, Brother! ~~^^""==++\..
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

13 Фев 19 13:09, ты писал(а) Valentin Kuznetsov:

NA>>>>>>>> - Давай завтpа закипинтачимся.
NA>>>>>> А вот тебе ещё пpимеpы на пеpевод. - Вам шотами или миксовать
NA>>>>>> с чем? - Вам шот или лонг?
AM>>>>> Это уже пpосто бессмысленное захламление pусского языка
AM>>>> Вспомнилось. Зайди в любой KFC, и увидишь там стpанную двеpь с
AM>>>> названием "МОПОВАЯ". Долго думал, что же это такое. :-)
AM>>> И что же это такое?
VK>> Это хоз-база убоpщиков. Там хpанятся шваpбы и дpугой инвентаpь
BR> А почему моповая?

mop - швабра.
====== Windows Clipboard КНЦ ======
* Originally in nino.046.local
* Crossposted in su.talks
... Mon, 11 Mar 2024, 10:44 +0400
--- End of message. Confused? Me too! :-)
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 11.03.2024, 11:21
Dmitriy Ignatov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Иностранные слова в русском языке

Dmitriy Ignatov написал(а) к Gleb Hlebov в Mar 24 10:01:48 по местному времени:


▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄
Приветствую, Gleb!


GН> Обсуждение сабжа -- вечная тема Фидонета. :-)
GН> Всегда была и всегда будет.

Словил кринж от этого сабжа :)

С уважением - Dmitriy
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀
█ ▄▀
█ ▄▀
█▀
▄▀▀▄ ▄▀▀▄
█ ▒▒ ▀▄ ▄▀ ▒▒ █
█ ▒▒▒▒ ▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄ ▒▒▒▒ █
█ ░░ ░░ █
█ ▄▀██▄ ▄▀██▄ █
█ █████ █████ █
█░░░ ▀▀▀ ▀▀▀ ░░░█
█ ▄ ▀██▀ ▄ █
█░░░ ▀▀▀▀▀▀▀▀ ░░░█
▀▄░ ░▄▀
▀▀▄▄ ▄▄▀▀
█ █▀▀▀▀█▀▀▀▀▀█▀▀▀▀█ █
▄▀▀▀▀▀▀█ █▀▀▀▀▀█ █▀▀▀▀▀▄
█ ▀▀▀▀ ▀▀▀▀ █
█ 2:6035/66@FIDONET █
█ █
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀
█ █ █ █ █ █
▀▀▀▀ █░░░█ ▀▀▀▀
▄▀▀▄ █ █
█░░░▀▀░░░░█
▀▄ ▄▀
▀▀▀▀▀

--- -
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 11.03.2024, 13:02
Andrei Mihailov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Andrei Mihailov написал(а) к Gleb Hlebov в Mar 24 10:29:44 по местному времени:

Нello, Gleb Нlebov.
On 11.03.2024 10:44 you wrote:

GН> Обсуждение сабжа -- вечная тема Фидонета. :-) Всегда была и всегда
GН> будет. Тут, конечно, как и везде, преобладает инерция мышления.
GН> Почему слово "швабра" считается более русским, чем "моп"?

Зачем нужны два слова об одном и том же?

GН> Просто потому, что привычнее. Или уродливое немецкое слово
GН> "парикмахерская" -- чем лучше "барбершопа"? Тем, что так наши
GН> родители говорили.

Не только, еще и наличием слова "парик" ;) А вот что такое "барбер" русскоязычному невдомек.

А вообще, IMНO, правильный принцип: слово заимствуется только тогда, когда для обозначаемого им предмета (свойства, действия, явления) в языке еще нет слова.


--
Best regards!
Posted using Нotdoged on Android
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 11.03.2024, 16:02
Gleb Hlebov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Gleb Hlebov написал(а) к Andrei Mihailov в Mar 24 14:45:52 по местному времени:

Нi Andrei,

Mon, 11 Mar 2024 at 10:29, you -> me:

GН>> Почему слово "швабра" считается более русским, чем "моп"?
AM> Зачем нужны два слова об одном и том же?

А вот не об одном.

====== Windows Clipboard НЧЛ ======
Моп: Насадка для швабры или щетки, соответствующая по размеру и типу крепления, для уборки и ухода за полами с твердым покрытием; современный аналог обычной половой тряпки из мешковины. Используется вместе с ручкой и крепежом.
(Плоский моп; верёвочный моп)
[...]
Само же понятие "швабра" не применяется в профессиональном сленге работников клининговой сферы.
====== Windows Clipboard КНЦ ======

Т.е. это вполне законный спецтермин для уборочного инвентаря. Не тряпка, а подобие верёвочной палубной швабры (на мореходном жаргоне -- машка).

GН>> Просто потому, что привычнее. Или уродливое немецкое слово
GН>> "парикмахерская" -- чем лучше "барбершопа"? Тем, что так наши
GН>> родители говорили.
AM> Не только, еще и наличием слова "парик" ;) А вот что такое "барбер"
AM> русскоязычному невдомек.

И часто ты там заказываешь парики? :-)
"Барбер" -- расово-славянское "брадобрей" (который, наверное, для современной молодёжи ещё более непонятен).

AM> А вообще, IMНO, правильный принцип: слово заимствуется только тогда,
AM> когда для обозначаемого им предмета (свойства, действия, явления) в
AM> языке еще нет слова.

Так предметы тоже "заимствуются": за последние лет 100 в ходе всемозможных НТР появились тысячи новых идей и предметов. Избитый пример: как лучше было назвать компьютер -- счетовод? Ординатор? Вычислитель? А калькулятор? И чтобы их при этом как-то различать?


... Mon, 11 Mar 2024, 14:45 +0400
--- A Damned Нobbyist 1.1.5
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 11.03.2024, 19:01
Andrei Mihailov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Andrei Mihailov написал(а) к Gleb Hlebov в Mar 24 16:40:11 по местному времени:

Нello, Gleb Нlebov.
On 11.03.2024 14:45 you wrote:

GН>>> Почему слово "швабра" считается более русским, чем "моп"?
AM>> Зачем нужны два слова об одном и том же?
GН> А вот не об одном. ====== Windows Clipboard НЧЛ ====== Моп:
GН> Насадка для швабры или щетки, соответствующая по размеру и типу
GН> крепления, для уборки и ухода за полами с твердым покрытием;
GН> современный аналог обычной половой тряпки из мешковины.
GН> Используется вместе с ручкой и крепежом. (Плоский моп; верёвочный
GН> моп) [...] Само же понятие "швабра" не применяется в
GН> профессиональном сленге работников клининговой сферы. ======
GН> Windows Clipboard КНЦ ======

Вот тоже почему "клининговой", а не "уборочной"?

GН> Т.е. это вполне законный спецтермин для уборочного инвентаря. Не
GН> тряпка, а подобие верёвочной палубной швабры (на мореходном
GН> жаргоне -- машка).

В качестве профессионального жаргона уборщиц - может быть

GН>>> Просто потому, что привычнее. Или уродливое немецкое слово
GН>>> "парикмахерская" -- чем лучше "барбершопа"? Тем, что так наши
GН>>> родители говорили.
AM>> Не только, еще и наличием слова "парик" ;) А вот что такое
AM>> "барбер" русскоязычному невдомек.
GН> И часто ты там заказываешь парики? :-)

Нет, но слово то знаю. В отличии от барбера.

GН> "Барбер" -- расово-славянское "брадобрей" (который, наверное, для
GН> современной молодёжи ещё более непонятен).

А "шоп" тоже славянское?

AM>> А вообще, IMНO, правильный принцип: слово заимствуется только
AM>> тогда, когда для обозначаемого им предмета (свойства, действия,
AM>> явления) в языке еще нет слова.
GН> Так предметы тоже "заимствуются": за последние лет 100 в ходе
GН> всемозможных НТР появились тысячи новых идей и предметов.

В чем новизна барбершора и существенное отличие от парикмахерской?

GН> Избитый пример: как лучше было назвать компьютер -- счетовод?
GН> Ординатор? Вычислитель?

ЭВМ. А персональный компьютер - персональная ЭВМ.

GН> А калькулятор? И чтобы их при этом как-то различать?

Например , в румынмком языке их таки не различают - и компьютер, и калькулятор называются однис словом "calculatOr".

Нл против компьютер

--
Best regards!
Posted using Нotdoged on Android
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 11.03.2024, 19:11
Cheslav Osanadze
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Cheslav Osanadze написал(а) к Andrei Mihailov в Mar 24 17:04:19 по местному времени:

Привет Andrei!

11 Мар 24 16:40, Andrei Mihailov -> Gleb Нlebov:

AM> Нет, но слово то знаю. В отличии от барбера.

GН>> "Барбер" -- расово-славянское "брадобрей" (который, наверное, для
GН>> современной молодёжи ещё более непонятен).

AM> А "шоп" тоже славянское?

"Шоп я так жил!" - вполне.:)


Cheslav.


... Не плюй в калошу - пpигодится в нее садиться.
---
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 12.03.2024, 11:21
Gleb Hlebov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Gleb Hlebov написал(а) к Andrei Mihailov в Mar 24 10:55:36 по местному времени:

Нi Andrei,

Mon, 11 Mar 2024 at 16:40, you -> me:

GН>>>> Почему слово "швабра" считается более русским, чем "моп"?
AM>>> Зачем нужны два слова об одном и том же?
GН>> А вот не об одном.
GН>> [...]
GН>> Само же понятие "швабра" не применяется в профессиональном сленге
GН>> работников клининговой сферы.
AM> Вот тоже почему "клининговой", а не "уборочной"?

Если кратко: потому, что Россия и вообще "русский мир" (и бывший "советский") является объектом культурной и корпоративной колонизации в силу разных причин, в т.ч технологической отсталости в недавнем прошлом.

GН>> Т.е. это вполне законный спецтермин для уборочного инвентаря. Не
GН>> тряпка, а подобие верёвочной палубной швабры (на мореходном
GН>> жаргоне -- машка).
AM> В качестве профессионального жаргона уборщиц - может быть

Уборщицы используют швабры-тряпки, а у клинеров -- мопы. :-)
Всё зависит от методичек в конкретной компании.
Вот, может быть, помнишь, в СССР в детсадах и школах уборщиц иногда называли "техничками" -- тебя это не смущало?

GН>>>> Просто потому, что привычнее. Или уродливое немецкое слово
GН>>>> "парикмахерская" -- чем лучше "барбершопа"? Тем, что так наши
GН>>>> родители говорили.
AM>>> Не только, еще и наличием слова "парик" ;) А вот что такое
AM>>> "барбер" русскоязычному невдомек.
GН>> И часто ты там заказываешь парики? :-)
AM> Нет, но слово то знаю. В отличии от барбера.

Так я и говорю -- потому что привык его слышать. Но уклад жизни меняется, и "барбершоп" более точно передаёт смысл этого предприятия -- там, как правило, нет никаких париков и махеров, а просто стригут и бреют.

GН>> "Барбер" -- расово-славянское "брадобрей" (который, наверное, для
GН>> современной молодёжи ещё более непонятен).
AM> А "шоп" тоже славянское?

Я имел в виду, "барбер" = "брадобрей, цирюльник". Польское слово "цирюльник" тебе сильно нравится? Мне не очень. :-)
Таким образом, по-русски "барбершоп" = "брадобрейная мастерская". 3 слога против 9 (или против 5, если выкинуть "мастерскую").

AM>>> А вообще, IMНO, правильный принцип: слово заимствуется только
AM>>> тогда, когда для обозначаемого им предмета (свойства, действия,
AM>>> явления) в языке еще нет слова.
GН>> Так предметы тоже "заимствуются": за последние лет 100 в ходе
GН>> всемозможных НТР появились тысячи новых идей и предметов.
AM> В чем новизна барбершора и существенное отличие от парикмахерской?

Это семантический "апдейт", уточняющий современное значение.

GН>> Избитый пример: как лучше было назвать компьютер -- счетовод?
GН>> Ординатор? Вычислитель?
AM> ЭВМ. А персональный компьютер - персональная ЭВМ.

Сразу вспомнил советские книжки по ассемблеру начала 80-х. Тогда было модно так писать -- ПЭВМ, АЦПУ, ИБМ, ЮНИКС. Но это тупиковый путь.

GН>> А калькулятор? И чтобы их при этом как-то различать?
AM> Например , в румынмком языке их таки не различают - и компьютер, и
AM> калькулятор называются однис словом "calculatOr".

То есть, и то, и другое -- "считалка"? Не годится.


... Tue, 12 Mar 2024, 10:54 +0400
--- End of message. Confused? Me too! :-)
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 12.03.2024, 11:21
Gleb Hlebov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Иностранные слова в русском языке

Gleb Hlebov написал(а) к Dmitriy Ignatov в Mar 24 10:40:56 по местному времени:

Нi Dmitriy,

Mon, 11 Mar 2024 at 10:01, you -> me:

GН>> Обсуждение сабжа -- вечная тема Фидонета. :-)
GН>> Всегда была и всегда будет.
DI> Словил кринж от этого сабжа :)

А как насчёт "словить кринж" = "скукожиться" -- не прижилось пока?


... Tue, 12 Mar 2024, 10:40 +0400
--- End of message. Confused? Me too! :-)
Ответить с цитированием
  #9  
Старый 12.03.2024, 12:12
Dmitriy Ignatov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Иностранные слова в русском языке

Dmitriy Ignatov написал(а) к Andrei Mihailov в Mar 24 10:41:00 по местному времени:


▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄
Приветствую, Andrei!

AM> Вот тоже почему "клининговой", а не "уборочной"?

Потому что "клининг" = "очистка". Уборка - это, когда тряпкой кой-как повозюкали, а клининг - это когда моют-драют-пидарасят. Разные степени.

Опять же уборка - термин более широкий. Можно убирать урожай - "уборка урожая", можно убрать (переложить/спрятать) бумаги в сейф. А клининг - это конкретно - наведение чистоты. Работай в очистке, Андрей :))

С уважением - Dmitriy
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀
█ ▄▀
█ ▄▀
█▀
▄▀▀▄ ▄▀▀▄
█ ▒▒ ▀▄ ▄▀ ▒▒ █
█ ▒▒▒▒ ▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄ ▒▒▒▒ █
█ ░░ ░░ █
█ ▄▀██▄ ▄▀██▄ █
█ █████ █████ █
█░░░ ▀▀▀ ▀▀▀ ░░░█
█ ▄ ▀██▀ ▄ █
█░░░ ▀▀▀▀▀▀▀▀ ░░░█
▀▄░ ░▄▀
▀▀▄▄ ▄▄▀▀
█ █▀▀▀▀█▀▀▀▀▀█▀▀▀▀█ █
▄▀▀▀▀▀▀█ █▀▀▀▀▀█ █▀▀▀▀▀▄
█ ▀▀▀▀ ▀▀▀▀ █
█ 2:6035/66@FIDONET █
█ █
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀
█ █ █ █ █ █
▀▀▀▀ █░░░█ ▀▀▀▀
▄▀▀▄ █ █
█░░░▀▀░░░░█
▀▄ ▄▀
▀▀▀▀▀

--- -
Ответить с цитированием
  #10  
Старый 12.03.2024, 12:12
Dmitriy Ignatov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Иностранные слова в русском языке

Dmitriy Ignatov написал(а) к Gleb Hlebov в Mar 24 10:45:50 по местному времени:


▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄
Приветствую, Gleb!

GН>>> Обсуждение сабжа -- вечная тема Фидонета. :-)
GН>>> Всегда была и всегда будет.
DI>> Словил кринж от этого сабжа :)

GН> А как насчёт "словить кринж" = "скукожиться" -- не прижилось пока?

СКУКОЖИТЬСЯ

1. разг. сниж. уменьшиться до минимальных размеров; съёжиться - Бровей у фельдшера не стало совсем, ушные раковины уменьшились до минимальных размеров - скукожились, как говорила хирург Митина, лечившая в московском госпитале его ожоги. В. В. Быков, "Болото", 2001 г. [НКРЯ]
2. перен. стать унылым, печальным; сникнуть

Даже переносное значение подходит плохо. Скорее испытать неудобство/неловкость ("испанский стыд") за сам факт наблюдения происходящего. "Небо не видело такого позорного пацака, как ты, скрипач" - вот кринж. Но часто ли ты говоришь "испытать неудобство" ?

Я часто испытываю кринж за тексты некоторых авторов. Но я не остаюсь в контексте невысказанной неловкости, а просто адресно артикулирую автору кринжа - "это убожество", поэтому само слово "кринж" не использую. Но оно остаётся актуальным, потому что описывает состояние тех, кто в подобной ситуации промолчал.

С уважением - Dmitriy
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀
█ ▄▀
█ ▄▀
█▀
▄▀▀▄ ▄▀▀▄
█ ▒▒ ▀▄ ▄▀ ▒▒ █
█ ▒▒▒▒ ▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄ ▒▒▒▒ █
█ ░░ ░░ █
█ ▄▀██▄ ▄▀██▄ █
█ █████ █████ █
█░░░ ▀▀▀ ▀▀▀ ░░░█
█ ▄ ▀██▀ ▄ █
█░░░ ▀▀▀▀▀▀▀▀ ░░░█
▀▄░ ░▄▀
▀▀▄▄ ▄▄▀▀
█ █▀▀▀▀█▀▀▀▀▀█▀▀▀▀█ █
▄▀▀▀▀▀▀█ █▀▀▀▀▀█ █▀▀▀▀▀▄
█ ▀▀▀▀ ▀▀▀▀ █
█ 2:6035/66@FIDONET █
█ █
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀
█ █ █ █ █ █
▀▀▀▀ █░░░█ ▀▀▀▀
▄▀▀▄ █ █
█░░░▀▀░░░░█
▀▄ ▄▀
▀▀▀▀▀

--- -
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 04:39. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot