#21
|
|||
|
|||
Re: Самый мощный в мире атомный ледокол <Арктика> проекта 22
Anatoly Gerasimov написал(а) к Andrei Mihailov в Oct 20 11:57:02 по местному времени:
Нello Andrei, 26 Oct 20, Andrei Mihailov (2:469/335) wrote to Uncle Sasha: US>> Если уж "может пройти не менее пяти метров", то лёд в пять метров US>> он пройдет гарантированно. AM> Насколько я понимаю русский язык, "может" и "гарантированно" это AM> разные слова, ни чуть не синонимы. AM> "Может" - это значит в принципе способен, в определенном сочетании AM> условий (например, когда лед подтаивший). =================== Cut =================== Для диалекта инюпиак на Аляске зафиксировано почти 70 слов, обозначающих лед. ================= End cut ================= WBR Anatoly. --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20061116 |
#22
|
|||
|
|||
Re: Самый мощный в мире атомный ледокол <Арктика> проекта 22
Anatoly Gerasimov написал(а) к Uncle Sasha в Oct 20 17:21:34 по местному времени:
Нello Uncle, 26 Oct 20, Uncle Sasha (2:5020/830.47) wrote to Anatoly Gerasimov: AG>> Там указана льдопроходимость. Это и есть постоянная скорость. US> Ну я же подозревал, что ты молдаванин! А ты, уж прости уж, шулер. Как понимаю, обсуждение ледоколов закрыто за полной твоей победой? Я не против. WBR Anatoly. --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20061116 |
#23
|
|||
|
|||
Самый мощный в мире атомный ледокол <Арктика> проекта 22220
Andrei Mihailov написал(а) к Uncle Sasha в Oct 20 14:39:12 по местному времени:
Нello, Uncle Sasha. On 26.10.2020 08:38 you wrote: BP>>>> Самый мощный в мире атомный ледокол "Арктика" проекта 22220 BP>>>> передан Росатомфлоту Атомные ледоколы проекта 22220 - самые BP>>>> большие и мощные. Они призваны обеспечить лидерство России в BP>>>> Арктике и смогут проводить караваны судов, пробивая лед BP>>>> толщиной до трех метров. US>>> Сравни со старой "Арктикой": US>>> https://zen.yandex.ru/media/techandlife/arktika-ledokol US>>> -ispolnivshii-mirnuiu-mechtu-boevogo-admirala-5ccf27c2eb28ac00aea US>>> 4d 01f Техническое описание и характеристики линейного ледокола US>>> <Арктика> проекта 10520 Толщина льда, через который он может US>>> пройти составляет не менее 5 метров. AM>> Это ж ты врёшь: US> Я дал ссылку. На zen.yandex? Ню-ню.. AM>> [Начало цитаты] Рассчитан на преодоление ровного льда предельной AM>> толщиной 2,8 метра, с устойчивой скоростью 12*узла. [Конец AM>> цитаты] US> А ты ее не дал. Википедия. Я думал - ты догадаешься -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#24
|
|||
|
|||
Самый мощный в мире атомный ледокол <Арктика> проекта 22
Andrei Mihailov написал(а) к Uncle Sasha в Oct 20 14:50:09 по местному времени:
Нello, Uncle Sasha. On 26.10.2020 08:39 you wrote: AG>>>> пройти 5 метровый". Как говорит одна моя подруга "а может не AG>>>> пройти" US>>> Если уж "может пройти не менее пяти метров", то лёд в пять US>>> метров он пройдет гарантированно. AM>> Насколько я понимаю русский язык, "может" и "гарантированно" это AM>> разные слова, ни чуть не синонимы. US> В русском языке "может" означает "может". А не "может при US> определенных условиях". "Может" это как раз "при определенных условиях". Например, я могу проехать на велосипеде 150 км за день. Но у меня это получится только при соблюдении нескольких условий: дорога будет, преимущественно, не в гору и асфальтовая, на колесах будут стоять слики, а не злая резина, я накануне несколько дней не буду ездить и перед поездкой хорошо высплюсь и поем. Если хотя бы одно из этих условий не будет соблюдено, я, скорее всего, не смогу, а если не соблюдены будут сразу несколько условий - я точно не смогу проехать 150 км. А вот 10 км за день я смогу проехать в любом случае - даже если это будут 10 км в гору по лесной тропинке, на злой резине, голодный, невыспавшийся и после 150 км, проеханных накануне. Это значит, что 10 км для меня гарантированная дистанция. Понял разницу? -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#25
|
|||
|
|||
Re: Самый мощный в мире атомный ледокол <Арктика> проекта 22
Vadim Makarov написал(а) к Anatoly Gerasimov в Oct 20 22:35:44 по местному времени:
Нello, Anatoly Gerasimov. On 26.10.20 11:57 you wrote: US>>> Если уж "может пройти не менее пяти метров", то лёд в пять US>>> метров он пройдет гарантированно. AM>> Насколько я понимаю русский язык, "может" и "гарантированно" это AM>> разные слова, ни чуть не синонимы. "Может" - это значит в AM>> принципе способен, в определенном сочетании условий (например, AM>> когда лед подтаивший). AG> =================== Cut =================== AG> Для диалекта инюпиак на Аляске зафиксировано почти 70 слов, AG> обозначающих лед. AG> ================= End cut ================= А не снег? У нас для льда, ну на вскидку, с десяток слов. Иней, шурга, торосы, гололедица, наледь, лёд... Это не все, что знаю. -- врач-педиатр http://drvad.su --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#26
|
|||
|
|||
Самый мощный в мире атомный ледокол <Арктика> проекта 22
Sergej Solowjow написал(а) к Vadim Makarov в Oct 20 22:39:48 по местному времени:
Привет, Vadim! 26 окт 20 22:35, Vadim Makarov -> Anatoly Gerasimov: VM> Нello, Anatoly Gerasimov. VM> On 26.10.20 11:57 you wrote: US>>>> Если уж "может пройти не менее пяти метров", то лёд в пять US>>>> метров он пройдет гарантированно. AM>>> Насколько я понимаю русский язык, "может" и "гарантированно" это AM>>> разные слова, ни чуть не синонимы. "Может" - это значит в AM>>> принципе способен, в определенном сочетании условий (например, AM>>> когда лед подтаивший). AG>> =================== Cut =================== AG>> Для диалекта инюпиак на Аляске зафиксировано почти 70 слов, AG>> обозначающих лед. AG>> ================= End cut ================= VM> А не снег? У нас для льда, ну на вскидку, с десяток слов. Иней, шурга, VM> торосы, гололедица, наледь, лёд... Это не все, что знаю. Да, про снег. И не 70, а 50. Да и тех нет. Единого понятия "эскимосского языка" просто не существует. Есть несколько языков, принадлежащих к эскимосско-алеутской языковой семье. В них может быть больше или меньше слов для обозначения снега и, что важнее, слов, которыми его обозначают. ==================================================================================== tlapa - снег-пудра wa-ter - тающий снег tlayinq - снег вперемешку с грязью tlaslo - медленно идущий снег; tlapinti - быстро идущий снег sulitlana - зеленый снег; mentlana - розовый снег ylaipi - завтрашний снег skriniya - снег, не долетающий до земли sotla - снег, искрящийся на солнце; tlun - снег, сверкающим при свете луны tlapi - летний снег trinkyi - первый снег в году; tronkyin - последний снег в году briktla - снег, подходящий для строительства; striktla - плохой снег для строительства krotla - снег, слепящий глаза maxtla - снег, заметающий всю деревню tla - обычный снег После более детального научного исследования в 1980-х годах миф о количестве слов, обозначающих снег, был назван "великим эскимосским словарным обманом". Точное количество таких терминов не подсчитает никто, но это не умаляет мастерства северных народов в описании зимних погодных условий. ==================================================================================== С наилучшими пожеланиями, Sergej. --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20180707 |
#27
|
|||
|
|||
Re: Самый мощный в мире атомный ледокол <Арктика> проекта 22
Anatoly Gerasimov написал(а) к Vadim Makarov в Oct 20 08:15:24 по местному времени:
Нello Vadim, 26 Oct 20, Vadim Makarov (2:5020/848.188) wrote to Anatoly Gerasimov: AG>> =================== Cut =================== AG>> Для диалекта инюпиак на Аляске зафиксировано почти 70 слов, AG>> обозначающих лед. AG>> ================= End cut ================= VM> А не снег? У нас для льда, ну на вскидку, с десяток слов. Иней, шурга, VM> торосы, гололедица, наледь, лёд... Это не все, что знаю. Именно что лёд, если воспринимать текст статьи буквально. "Снежных" слов на некоторых диалектах больше сотни. WBR Anatoly. --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20061116 |
#28
|
|||
|
|||
Re: Самый мощный в мире атомный ледокол <Арктика> проекта 22
Anatoly Gerasimov написал(а) к Sergej Solowjow в Oct 20 08:24:50 по местному времени:
Нello Sergej, 26 Oct 20, Sergej Solowjow (2:5023/24.3542) wrote to Vadim Makarov: AG>>> =================== Cut =================== AG>>> Для диалекта инюпиак на Аляске зафиксировано почти 70 слов, AG>>> обозначающих лед. AG>>> ================= End cut ================= VM>> А не снег? У нас для льда, ну на вскидку, с десяток слов. Иней, VM>> шурга, торосы, гололедица, наледь, лёд... Это не все, что знаю. SS> Да, про снег. И не 70, а 50. Да и тех нет. Сама статья =================== Cut =================== https://ru.just-translate-it.com/sneg-i-eskimosy/ ================= End cut ================= Цитата =================== Cut =================== Причиной споров стали грамматические особенности эскимосско-алеутских языков. Боас изучал язык инуитской группы. Вторая группа этой же ветви - юпикская. В каждой из групп множество диалектов, и все они являются полисинтетическими: носитель может выразить одним словом впечатляющий объем информации, объединяя в нем сразу несколько морфем (теоретически, их количество не ограничено). Эскимосы передают одним словом целое предложение на русском: мыт-?ыран-вэтъат-арма-?ора-ма - <мы четырех бодливых сильных оленей охраняем>. Составлять словари для таких языков особенно сложно. Боаса с последователями критиковали именно за то, что они путали устойчивые выражения с лексемами. Некоторые считают, что к оценке словарного запаса малых народов Боас подходил верно. Такой вывод сделал, например, антрополог Игорь Крупник, изучив словарный запас почти 10 диалектов интуитской и юпикской групп. В языке юпик Центральной Сибири он насчитал 40 снежных терминов, в эскимосском диалекте канадского региона Нунавик - 53. Для диалекта инюпиак на Аляске зафиксировано почти 70 слов, обозначающих лед. И все же эскимосы - не единоличные лидеры. По данным норвежского лингвиста Оле Хенрика Магга, у саамов, живущих на севере Скандинавии и России, минимум 180 слов для обозначения снега и льда. (Язык саамов не относится к полисинтетическим, поэтому различать слова здесь проще.) ================= End cut ================= К сожалению, кто все эти люди, что перечислены в статье мне не ведомо, ты, как специалист, возможно сможешь дать экспертную оценку WBR Anatoly. --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20061116 |
#29
|
|||
|
|||
Самый мощный в мире атомный ледокол <Арктика> проекта 22
Sergej Solowjow написал(а) к Anatoly Gerasimov в Oct 20 04:04:22 по местному времени:
Am 27.10.2020 um 07:24 schrieb "Anatoly Gerasimov - Sergej Solowjow": AS> И все же эскимосы - не единоличные лидеры. По данным AS> норвежского лингвиста Оле Хенрика Магга, у саамов, живущих на AS> севере Скандинавии и России, минимум 180 слов для обозначения AS> снега и льда. (Язык саамов не относится к полисинтетическим, AS> поэтому различать слова здесь проще.) ================= End cut AS> ================= К сожалению, кто все эти люди, что перечислены в AS> статье мне не ведомо, ты, как специалист, возможно сможешь дать AS> экспертную оценку Я, специалист?! А, понимаю, это был сарказм. Впервые сия информация попалась мне, по-моему, у Шетцинга в "Стае". Только в башке почему-то сидит, что разговор шел об оттенках белого. Хотя таки говорят о снеге. Ты, вернее, "норвежский лингвист" добавил ещё лёд. Если ещё добавить "погоду", то набор, наверняка, вырастет. Но дело даже не в этом. Дело в том, что (опять же по попавшейся информации. Можно я не буду её искать? Спасибо) скорее всего сравнивать словообразование "у них" и "у нас" просто так нельзя. Слова, образуемые простым добавлением аффиксов, считать совершенно разными нельзя. Ну, к примеру, слова "дом" и "домик" вроде как и разные, но явно не "совершенно". Ещё раз - это только, что мне когда-то попадалось. Ну, и что я из этого понял :-) Натурально специально я этим вопросом не задавался. -- С наилучшими пожеланиями, Sergej --- |
#30
|
|||
|
|||
Re: Самый мощный в мире атомный ледокол <Арктика> проекта 22
Anatoly Gerasimov написал(а) к Sergej Solowjow в Oct 20 12:20:12 по местному времени:
Нello Sergej, 27 Oct 20, Sergej Solowjow (2:221/6) wrote to Anatoly Gerasimov: SS> Am 27.10.2020 um 07:24 schrieb "Anatoly Gerasimov - Sergej Solowjow": AS>> И все же эскимосы - не единоличные лидеры. По данным AS>> норвежского лингвиста Оле Хенрика Магга, у саамов, живущих на AS>> севере Скандинавии и России, минимум 180 слов для обозначения AS>> снега и льда. (Язык саамов не относится к полисинтетическим, AS>> поэтому различать слова здесь проще.) ================= End cut AS>> ================= К сожалению, кто все эти люди, что перечислены AS>> в статье мне не ведомо, ты, как специалист, возможно сможешь дать AS>> экспертную оценку SS> Я, специалист?! А, понимаю, это был сарказм. Это было предположение. SS> Хотя таки говорят о снеге. Ты, вернее, "норвежский лингвист" добавил SS> ещё лёд. Если ещё добавить "погоду", то набор, наверняка, вырастет. Но SS> дело даже не в этом. Дело в том, что (опять же по SS> попавшейся информации. Можно я не буду её искать? Спасибо) скорее SS> всего сравнивать словообразование "у них" и "у нас" просто так нельзя. SS> Слова, образуемые простым добавлением аффиксов, считать совершенно SS> разными нельзя. Ну, к примеру, слова "дом" и "домик" вроде как и SS> разные, но явно не "совершенно". Ещё раз - это только, что мне SS> когда-то попадалось. Ну, и что я из этого понял :-) Натурально SS> специально я этим вопросом не задавался. В стате, даже отрывке что я послал вопрос словообразования поднимался. Но ни я, ни автор статьи, ни, как выяснилось, ты, мы все не являемся специалистами, вопрос решается на уровне "внутреннего убеждения" сторон. И да, хотя лед, гололедица и ледник имеют оди и тот же корень, но я определенно считаю слова разными, хотя бы потому что одно обозначает состояние вещества, другое погодное явление а третье постройку. WBR Anatoly. --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20061116 |