forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > RU.FIDONET.TODAY

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #11  
Старый 19.01.2022, 13:12
Vladimir Fyodorov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: FIDOGAZETTE: Sean Dennis выпустил бюллетень FidoGazette V18I1

Vladimir Fyodorov написал(а) к Dima Bargamov в Jan 22 11:49:54 по местному времени:

Разнообразно приветствую тебя, Dima!

19 Января 2022, Dima Bargamov писАл к Vladimir Fyodorov следующее:

VF>> ЗЫ. Кстати, как будет на английском "сисопка"?
DB> sysop party or sysop meeting :-)

Как-то длинно, аж два слова. У нас лучше :)

А шашлыковка? ;)

DB> Пиши им туда по-русски, пусть сами переводят. Там в правилах есть
DB> явный запрет на язык публикации?

Да, только английский язык.

Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Тоссер от мылера недалеко падает
--- GoldED+/OSX 1.1.5-b20180707
Ответить с цитированием
  #12  
Старый 19.01.2022, 13:52
Dima Bargamov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию FIDOGAZETTE: Sean Dennis выпустил бюллетень FidoGazette V18I1

Dima Bargamov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Jan 22 12:43:16 по местному времени:

оПХвЕР!

Kaк-тo нa дняx (19 янв 22) Vladimir Fyodorov пишeт к Dima Bargamov...

[ ... ]
VF> Как-то длинно, аж два слова. У нас лучше :)

VF> А шашлыковка? ;)
Дикари.

DB>> Пиши им туда по-русски, пусть сами переводят. Там в правилах есть
DB>> явный запрет на язык публикации?

VF> Да, только английский язык.
Ну и фиг с ними.


--- GoldED-NSF
Ответить с цитированием
  #13  
Старый 19.01.2022, 14:52
Cheslav Osanadze
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию FIDOGAZETTE: Sean Dennis выпустил бюллетень FidoGazette V18I1

Cheslav Osanadze написал(а) к Vladimir Fyodorov в Jan 22 12:38:50 по местному времени:

Привет Vladimir!

19 Янв 22 10:27, Vladimir Fyodorov -> Cheslav Osanadze:

VF>>> У меня давно возникла идея подкидывать в Фидоньюс раз в месяц
VF>>> выжимку из RU.FIDONET.DIGEST, с заголовком что-нибудь вроде
VF>>> "Фидонет: взгляд из России", но останавливает то, что "мой
VF>>> английский очень кровать". Если бы кто-нибудь помог с грамотным
VF>>> переводом, я бы попробовал эту задумку реализовать.
CO>> Если что то не сложное, то я делал двойной перевод через ПРОМТ и
CO>> смотрел на результат. Если было мутно - менял слова в
CO>> предложении.

VF> Всё равно получается коряво, я интересовался у тех, кто хорошо говорит
VF> по-английски. Даже если фразы перестраивать, слова на синонимы менять,
VF> чтобы в результате получилось что-то более-менее сносное. Плюс ещё
VF> фидошная специфика, про которую словари ничего не знают. Таким образом
VF> мне потребовалось полчаса чтобы составить пару предложений для
VF> англоязычной эхи (правда, получил после этого комплимент о моём
VF> хорошем английском :)

Оно надо? Чуть корявости - не повредит. Смысл - главное.

VF> А тут будет гораздо больше пары предложений. Навскидку где-то страница
VF> текста, может, чуть больше. Это мне двое суток потребуется без сна :)

VF> ЗЫ. Кстати, как будет на английском "сисопка"?

SYSOPKA - это даже я знаю. :)


Cheslav.



... Пьян да умен - две ментальности в нем.
--- ...
Ответить с цитированием
  #14  
Старый 19.01.2022, 18:52
Stas Mishchenkov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию FIDOGAZETTE: Sean Dennis выпустил бюллетень FidoGazette V18I1

Stas Mishchenkov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Jan 22 17:40:40 по местному времени:

Нi, Vladimir!

19 янв 22 11:22, Vladimir Fyodorov -> Valentin Kuznetsov:

VK>> Беpём исходный текст на нашем языке
VK>> Скаpмливаем яндекс-пеpевpдчику один абзац
VK>> Скаpмливаем яндекс-пеpеводчику pезультат пеpевода
VK>> Сpавниваем pезультат
VK>> Изменяем исходный текст. Повтоpяем, пока коppеляция исходного с
VK>> двупеpеведённым не станет пpиемлемой, затем делаем так со всеми
VK>> дpугими абзацами

VK>> Надеюсь, эта технология поможет тебе спpавиться с пеpеводами без
VK>> постоpонней помощи

VF> Я так и делаю, когда, например, что-нибудь спрашиваю у продавца на
VF> Алиэкспрессе. Но в случае периодического издания, можно сказать, средства
VF> массовой информации, мой внутренний перфекционист категорически против.

Рекомендую поставить ещё вот это https://www.grammarly.com/. Тогда в гугльтранслейте оно будет проверять ошибки автоматически. Правда, всё равно желательно хоть немного язык знать и составлять предложения на русском так, что бы они по порядку слов были близки к английскому.

Нave nice nights.
Stas Mishchenkov.

--- Женщины ревнуют, потому что знают, на что способны женщины.
Ответить с цитированием
  #15  
Старый 19.01.2022, 18:52
Stas Mishchenkov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию FIDOGAZETTE: Sean Dennis выпустил бюллетень FidoGazette V18I1

Stas Mishchenkov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Jan 22 17:43:06 по местному времени:

Нi, Vladimir!

19 янв 22 11:49, Vladimir Fyodorov -> Dima Bargamov:

VF>>> ЗЫ. Кстати, как будет на английском "сисопка"?
DB>> sysop party or sysop meeting :-)

VF> Как-то длинно, аж два слова. У нас лучше :)

Сис Оп-ка? ;)

VF> А шашлыковка? ;)

Они не знают, что это такое. Ближайший аналог - барбекю, но это совсем не то же самое.

Нave nice nights.
Stas Mishchenkov.

--- Мудрость - это когда ты всё понимаешь, но уже не огорчаешься.
Ответить с цитированием
  #16  
Старый 19.01.2022, 20:32
Rinat H. Sadretdinow
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию FIDOGAZETTE: Sean Dennis выпустил бюллетень FidoGazette V18I1

Rinat H. Sadretdinow написал(а) к Stas Mishchenkov в Jan 22 19:16:46 по местному времени:

Нello Stas!

19 Jan 22 17:40, you wrote to Vladimir Fyodorov:

SM> Правда, всё равно желательно хоть немного язык знать и составлять
SM> предложения на русском так, что бы они по порядку слов были близки к
SM> английскому.

"Я есть идти туда направо сейчас!" Тьфу, блин!

Bye!

--- GoldED+/LNX 1.1.5-b20180707
Ответить с цитированием
  #17  
Старый 19.01.2022, 22:22
Cheslav Osanadze
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию FIDOGAZETTE: Sean Dennis выпустил бюллетень FidoGazette V18I1

Cheslav Osanadze написал(а) к Rinat H. Sadretdinow в Jan 22 20:12:46 по местному времени:

Привет Rinat!

19 Янв 22 19:16, Rinat Н. Sadretdinow -> Stas Mishchenkov:


SM>> Правда, всё равно желательно хоть немного язык знать и составлять
SM>> предложения на русском так, что бы они по порядку слов были
SM>> близки к английскому.

RНS> "Я есть идти туда направо сейчас!" Тьфу, блин!

Напоминает гитлеровские команды.



Cheslav.



... Начальник не всегда прав, но он всегда начальник.
--- ...
Ответить с цитированием
  #18  
Старый 19.01.2022, 22:52
Nil A
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Sysopka in English

Nil A написал(а) к Vladimir Fyodorov в Jan 22 21:26:36 по местному времени:

Нello, Vladimir!

Wednesday January 19 2022 11:49, from Vladimir Fyodorov -> Dima Bargamov:

VF>>> ЗЫ. Кстати, как будет на английском "сисопка"?
DB>> sysop party or sysop meeting :-)
VF> Как-то длинно, аж два слова. У нас лучше :)
VF> А шашлыковка? ;)

В Z1 не было сисопок в том варианте, как их понимают в R50. И я даже не говорю сейчас о распитии из пластиковых стаканчиков на лавочке - в этом плане даже для R50 сисопки уже сильно преобразились

Попробую описать варианты возможных Z1-сисопок.
По-первых, все эти конференции (conferences), заседания членов (annual membership meeting), с членскими взносами естественно - такого в R50 не было, но был Комптек :-) , где многие специалисты были заодно и фидошниками, и ничто не мешало им потом собраться "неофициально".
Во-вторых, близким аналогом шашлыковки для сисопов Z1, был даже скорее не BBQ party, а самый настоящий potluck. В Z1 многие сисопы живут в своих домах и логично предположить, что устроить шашлыковку на backyard более естественное явление, чем встречаться у памятника в парке.

Potluck - это такое мероприятие, когда каждый притаскивает свою домашню стрепню (среднестатистически в Z1 дома готовят катастрофически плохо), и часто это будет горшочек (типа как мультиварка) slow cooker, в котором часами будет готовится фасоль, тушиться мясо (это ещё более-менее съедобно получается), а многие ещё приносят домашние выпечки (очень редко вкусно получается), более-менее вкусно получаются макаронные запеканки, но всё остальное так себе. Кто готовить совсем не умеет, то приносит их магазина колу и чипсы.

Best Regards, Nil
--- GoldED+/LNX 1.1.5
Ответить с цитированием
  #19  
Старый 19.01.2022, 23:24
Rinat H. Sadretdinow
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию FIDOGAZETTE: Sean Dennis выпустил бюллетень FidoGazette V18I1

Rinat H. Sadretdinow написал(а) к Cheslav Osanadze в Jan 22 22:15:34 по местному времени:

Нello Cheslav!

19 Jan 22 20:12, you wrote to me:

SM>>> Правда, всё равно желательно хоть немного язык знать и
SM>>> составлять предложения на русском так, что бы они по порядку
SM>>> слов были близки к английскому.
RНS>> "Я есть идти туда направо сейчас!" Тьфу, блин!

CO> Напоминает гитлеровские команды.

Да что у немцев, что у англичан... Всё не по-русски ;-) весь порядок слов через задницу.

Bye!

--- GoldED+/LNX 1.1.5-b20180707
Ответить с цитированием
  #20  
Старый 20.01.2022, 02:21
Aleksey Matyuk
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию FIDOGAZETTE: Sean Dennis выпустил бюллетень FidoGazette V18I1

Aleksey Matyuk написал(а) к Vladimir Fyodorov в Jan 22 15:31:34 по местному времени:

__(--""^^~~ Привет, Vladimir! ~~^^""--)__
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

19 Янв 22 08:42, ты писал(а) Nil A:

VF> но останавливает то, что "мой английский очень кровать".

Как и у меня.
Наверное, если бы я таким тоже занялся, то получился бы известный ёжик с диэтилморфином, или что там было в нём...



/WBR, Aleksey Matyuk/ | Voice phone: 8-495-597-4144
Modem CM lines: 8-495-597-0106, 8-495-597-4300, 8-495-597-0144, 8-495-597-4113, 8-495-597-0137, 8-495-597-0680, 8-495-597-0167, 8-495-597-0142, 8-495-5970-495.
--- /New points and links are welcome!/
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 06:41. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot