#1
|
|||
|
|||
Как правильно: "трафик" или "траффик"
Nil A написал(а) к All в Jun 24 18:14:18 по местному времени:
* Originally in nino.046.local * Crossposted in su.talks Нello, All! Набрал я сабж в гугле, и статья интересная вышла. === Квота из https://rg.ru/2017/03/15/kak-praviln...i-traffik.html === Итак, трафик. Слово в этом смысле не одиноко, вспомните "офис", "шопинг", "сканер", "рэпер", "блогер" и "блогинг". Опережая ваш вопрос, поспешу ответить: блогер, блогинг - с одной буквой Г. Почему? На этот вопрос отвечает профессор Владимир Лопатин, автор современного Орфографического словаря (ответ приводит интернет-портал Грамота.ру). Для английского языка характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом: shop-p-ing, blog-g-er, scan-n-er, spam-m-er, rap-p-er. Но русскому языку явление это чуждо, поэтому у нас такие англицизмы превращаются в "шопинг", "блогер", "сканер", "спамер", "рэпер". Впрочем, на этой закономерности все не заканчивается. А как же диггер - исследователь подземных коммуникаций? А баннер - транспарант рекламного характера? А киднеппинг - похищение человека (как правило, ребенка)? А джоггинг - бег трусцой? Вот же они, англоязычные слова, которые сохранили в русском языке удвоенные согласные. Но каждое из них сделало это по своей причине. Например, у "баннера", "джоггинга" и "киднеппинга" в русском языке попросту нет однокоренных соответствий с одиночной согласной (в то время как у "блогера" есть "блог", а у "спамера" есть "спам"). Поэтому - баннер, джоггинг, киднеппинг. И "диггер", поскольку слова "диг" в русском языке нет. Есть еще два заимствованных термина с устоявшимся написанием: "стоппер" и "контроллер". Они произносятся с долгим согласным - стоппер, контроллер, - и это их написание уже зафиксировано в словарях. Чего не скажешь о "Твиттере" (микроблоге). Ведь есть слово "твит" (как и "блог"), и это должно было бы привести нас к выводу, что правильное написание - "Твитер"... Но нет, чаще пишут "Твиттер", как в английском. В общем, будьте внимательны с каждым таким словом, они невероятно коварны. === Конец квоты === Best Regards, Nil --- GoldED+/LNX 1.1.5-b20240306 |
#2
|
|||
|
|||
Как правильно: "трафик" или "траффик"
Gleb Hlebov написал(а) к Nil A в Jun 24 14:27:13 по местному времени:
Нi Nil, Tue 25 Jun 2024 at 18:14, you wrote to All: NA> Впрочем, на этой закономерности все не заканчивается. А как же диггер NA> - исследователь подземных коммуникаций? Не исследователь, а игрушка такая была на PC XT. NA> А баннер - транспарант рекламного характера? Банер -- тот, кто раздаёт баны в интернет-форуме (зачастую, он же "одмин"). NA> А киднеппинг - похищение человека (как правило, ребенка)? Афтар всё врёт. Kidnap -- это kid + [cat]nap, что даёт в итоге "детский дневной сон". Кто в детстве был в киндергартене -- поймут, что к чему. :-) NA> А джоггинг - бег трусцой? В принципе, ненужное слово, даже в англ. можно использовать run, running. Ещё в старые времена у некоторых видеомагнитофонов была такая "крутилка" -- jogwheel. ... Error #019: The SysOp is out of witticisms for today --- A Damned Нobbyist+ 1.1.5 |
#3
|
|||
|
|||
Как правильно: "трафик" или "траффик"
Wild Cat написал(а) к Nil A в Jul 24 11:13:40 по местному времени:
_--~~ Привет, Nil! ~~--_ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 25 Июн 24 18:14, ты писал(а) All: NA> Впрочем, на этой закономерности все не NA> заканчивается. А как же диггер - исследователь NA> подземных коммуникаций? А баннер - транспарант NA> рекламного характера? А киднеппинг - похищение NA> человека (как правило, ребенка)? А джоггинг - NA> бег трусцой? Вот же они, англоязычные слова, NA> которые сохранили в русском языке удвоенные NA> согласные. Но каждое из них сделало это по NA> своей причине. Например, у "баннера", NA> "джоггинга" и "киднеппинга" в русском языке NA> попросту нет однокоренных соответствий с NA> одиночной согласной (в то время как у "блогера" NA> есть "блог", а у "спамера" есть "спам"). NA> Поэтому - баннер, джоггинг, киднеппинг. И NA> "диггер", поскольку слова "диг" в русском языке NA> нет. Баннер - бан) Это когда модератор из плюсомёта стреляет сразу тремя плюсами) NA> Есть еще два заимствованных термина с NA> устоявшимся написанием: "стоппер" и NA> "контроллер". О, я вспомнил, что мне надо дополнительный SATA-контроллер купить, на шину PCI-E... NA> скажешь о "Твиттере" (микроблоге). Ведь есть NA> слово "твит" (как и "блог"), и это должно было NA> бы привести нас к выводу, что правильное NA> написание - "Твитер"... Но нет, чаще пишут NA> "Твиттер", как в английском. Да, я уже поставил в Голдеде твит на одного из роботов. /WBR, Wild Cat/ Modem CM line: 8-800-333-9706 #НОМЕР ИЗМЕНЁН!# --- /New points+links are welcome, MODEM ONLY!/ |