forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > SU.POL

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 18.04.2022, 14:23
Uncle Sasha
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию "Донбасс это сердце России".

Uncle Sasha написал(а) к All в Apr 22 13:01:01 по местному времени:

Dear All,


https://www.mk.ru/culture/2022/04/16...ssii-spornaya-

https://clck.ru/fbNy7

"Донбасс - это сердце России": спорная территория, которую надо понять

Подборка книг, которые помогут это сделать

О том, что Донбасс - русский, и что он вообще существует, рядовые россияне
не помнили примерно до 2014 года. И когда по телевизору им сказали, что это
"наши", не всем было понятно, почему "наши", откуда они взялись и чем жили
последние тридцать, сто или сто пятьдесят лет.

Ответить на эти вопросы одной публикацией невозможно. Но есть книги,
которые могут помочь понять Донбасс и его жителей.

"Донбасс - это сердце России", - гласит плакат первых лет Советской власти.
К моменту его появления Донецко-Криворожская Советская Республика была
выведена из РСФСР и включена в Советскую Украину. Донецкие шахтеры давали
стране "черное золото", под страной имелся в виду, конечно же, весь Союз -
никто до конца перестройки не мыслил масштабами "национальных квартир". Но
все же край угля и металла был пусть и в союзной, но обособленной
республике. И почему это проблема, стало понятно только после 1991 года.

В течение тридцати-сорока лет, с послевоенного времени до перестройки,
шахтеры осознали себя как социальную силу - именно их забастовки, где
звучало требование и о независимости Украины, о чем не особо сейчас
вспоминают, "добили" СССР. А потом была нищета и украинизация, развал
угольной отрасли и первая попытка в середине 90-х вырваться из крепких
объятий Киева.

Русский? Нет! Украинский? Нет. А какой же?

Донбасс десятилетиями оставался "спорной территорией" - в буквальном смысле
Киев и Москва спорили, кто положил начало тому или иному городу, какой язык
считает родным местное население.

Историческая область Новороссия осваивалась Россией - это факт. Харьков
появился на карте благодаря царю Алексею Михайловичу. А Донецк -
английскому промышленнику Джону Юзу с позволения властей Российской империи
- частно-государственное партнерство и "тепличные условия" для иностранных
инвестиций дали свои плоды.

Но вот недалеко от Донецка мы видим городок Дружковка.

Википедия четко свидетельствует - в 1870 году при строительстве
Курско-Харьковско-Азовской железной дороги в 6 км к северу от слободы
Паршаковка была построена станция, при которой возник рабочий поселок (в
состав которого в дальнейшем вошла слобода).

А в центре Дружковки, у самого исполкома установлен памятник казаку Дружко,
основателю города. Откуда взялся Дружко? Из легенды, то есть работает некая
мифология, как в средневековой Европе, где горожане "летоисчисление" вели
от Георгия Победоносца. (Казаков-основателей украинцы "нашли" чуть ли не в
каждом населенном пункте).

В Киеве уверены: изначально в Донбассе говорили по-украински, а затем
прошла масштабная русификация, и национальный язык все забыли. Поэтому доля
украиноговорящих столь мала.

Особо рьяные пророссийские деятели утверждают обратное - в регионе говорили
на русском исключительно, а украинский сюда пришел во время советской
украинизации (кампании "коренизации") УССР конца 1920-х - 1930-х годов.
Поэтому, мол, доля украиноговорящих вообще есть, а если бы не ошибки
большевиков, их бы не было в принципе.

Откроем "Автобиографию" Аркадия Аверченко. Уроженец Севастополя перед тем,
как стать классиком юмористической литературы и издателем легендарного
журнала "Сатирикон", служил на Брянском руднике, сегодня это - ЛНР:

- Однажды ехал я перед Рождеством с рудника в ближайшее село и видел ряд
черных тел, лежавших без движения на всем протяжении моего пути; попадались
по двое, по трое через каждые 20 шагов.

- Что это такое? - изумился я...

- А шахтеры, - улыбнулся сочувственно возница. - Горилку купувалы у селе.
Для Божьего праздничку.

- Ну?

- Тай не донесли. На мисти высмоктали. Ось как!

Какой язык звучит в ответе местного жителя? Украинский, или малороссийский,
если использовать современный Аверченко термин.

Ну, или суржик, потому что "ось як" - так было бы на "чистом" украинском.

Конечно, десятилетия преподавания на русском в школах оттеснили помесь
языков на второй план, но русский язык Донетчины сегодня - это все же
"южный" вариант, отличающийся на фонетическом и лексическом уровнях. Об
этом писали тысячи раз, вспомним здесь слова "тремпель" в значении "вешалка
для одежды", "брасматик" - тушь для глаз, "быльца" - спинки кровати. Но
зачастую и синтаксис донецкой речи тоже подвержен украинскому влиянию.

Почему так? Объяснение дает опять-таки "Автобиография", написанная с долей
иронии и не без столичного петербургского снобизма. В Донбассе произошло
настоящее "смешение народов".

- Эти шахтеры (углекопы) казались мне тоже престранным народом: будучи,
большей частью, беглыми с каторги, паспортов они не имели, и отсутствие
этой непременной принадлежности российского гражданина заливали с горестным
видом и отчаянием в душе - целым морем водки. Народ это был, однако, по
большей части крепкий, закаленный, и самые чудовищные эксперименты над
своим телом обходились ему сравнительно дешево. Проламывали друг другу
головы, уничтожали начисто носы и уши, а один смельчак даже взялся однажды
на заманчивое пари (без сомнения - бутылка водки) съесть динамитный патрон:
Все это были люди, по большей части отвергнутые всем остальным светом за
бездарность и неспособность к жизни, и, таким образом, на нашем маленьком,
окруженном неизмеримыми степями островке собралась самая чудовищная
компания глупых, грязных и бездарных алкоголиков, отбросов и обгрызков
брезгливого белого света".

Во время "промышленного бума" в богатые полезными ископаемыми степи
устремились и малороссы, и великороссы, и представители других народов, и
те из украинцев, кто успел побывать на каторге (часто по политическим
причинам). Ехали туда по велению "беспощадного бога" - голода, как сказал
бы Некрасов, или в погоне за наживой.

Блок, побывавший на донецкой земле, величал ее Новой Америкой - из-за
скорости, с которой здесь росли копи, заводы, фабрики, и возникали поселки
и города. Приезжие в этот "Клондайк" сливались в "плавильном котле"
этногенеза - и если бы немного иначе решались такие вопросы при Союзе,
"донецкий народ" давно был бы национальностью или понятием, сходным с
"американец".

А начиналось все в том числе с каторжан, к чему скрывать. Героиня в фильме
"Правила съема: метод Хитча" билась в истерике пару минут, когда ей
напомнили, что ее предок был "мясником из Кадиса", но это не помешало ей
гордиться тем, что она гражданка США.

Прилив "свежей крови" в Донбасс не закончился и после ВОВ, когда на
восстановление разрушенных нацистами шахт пригоняли родственников "врагов
народа", пленных румын, коллоборантов или просто "неблагонадежных" жителей
Западной Украины.

А первые кадры полуторавековой эпопеи были прозаичными, их отлично передает
Аркадий Тимофеевич:

"Это был самый грязный и глухой рудник в свете. Между осенью и другими
временами года разница заключалась лишь в том, что осенью грязь была там
выше колен, а в другое время - ниже:

Причем часто, как в рассказе "Молния", Аверченко переходит на гоголевский
слог:

- Если сказать правду, то рудничный поселок "Исаевский" считался первым
среди других поселков - по числу и разнообразию развлечений.

Жаловаться было нечего: каждая неделя приносила что-нибудь новое. То
конторщик Паланкинов запьет и в пьяном виде получит выговор от директора,
то штейгерова корова сбесится, то свиньи съедят сынишку кухарки
чертежника...

А однажды рудничный врач, в пьяном виде, отрезал рабочему совсем не ту
ногу, которую следовало:

Казалось бы, 1917 год должен был все изменить. Но перемены были не скорыми.

"Мы из будущего" по-донецки

Огромная зарплата (700-1000 рублей в месяц), бесплатные квартиры и почти
даровые поездки в Сочи и Крым, первоклассное медицинское обслуживание, кино
и театры, награды и всеобщий почет (о шахтерском труде слагались песни и
снимались фильмы) - все это донбассовцы получили уже в эпоху "Застоя". В
первые послереволюционные годы техническое развитие шахт был на уровне
конца XIX века. Внедрять угольные комбайны стали только в 50-х, намного
позже, чем на Западе, тогда же электровозы сменили под землей лошадей и
человека как "тягловую силу". Но добыча "дедовским способом" не ушла
окончательно в прошлое. Об этом упоминает Святослав Рыбас в повести
"Зеркало для героя", где партийный чин возмущается:

- Зря вы обидели человека! Надо же, саночником поставили... Это сейчас,
когда электровозы, поставить сорокалетнего мужчину возить на себе уголь.

Здесь же - девушка-газомерщица измеряет уровень взрывоопасного газа,
отслеживая цвет огня лампочки - как при царе горохе.

- Роза : прикрутила огонек до размера горошины и стала водить лампой от
почвы до кровли. Вверху огонек заметно вырастал, появлялся голубой ореол.
Значит, в лаве был метан.

И вообще описание труда горняка у Рыбаса мало чем отличается от
аналогичного описания в романе "Жерминаль" классика французской литературы
Эмиля Золя:

- Устинов начал работу под землей и страшно уставал. От многочасового
сидения на коленях в низкой щели, именуемой лавой, из которой добывали
уголь, даже не сидения, а ерзанья, ходьбы на коленях, лежания на боку, ибо
только так можно было грузить лопатой на конвейер и при этом не биться
головой в кровлю, - от такой работы ломило кости. Шахтеры дали ему
самодельные наколенники из кусков автопокрышек, но помогло мало.

Он с завистью наблюдал за работой этих полуголых, потных, с чумазыми лицами
людей, глотающих пыль, которая склеивает легкие, и понимал, что они не
думают о тяготах.

Сравните с Золя, действие романа которого отнесено к 1866-1869 годам:

- Забойщик посоветовал Этьену остаться в башмаках и дал ему старую кожаную
шапку, чтобы предохранить голову от ушибов:

Четверо забойщиков разместились, один над другим, во всю вышину забоя. Их
отделяли друг от друга доски с крюками, на которых задерживался отбитый
уголь; каждый рабочий занимал участок приблизительно в четыре метра длины.
Пласт был так тонок, что едва достигал в этом месте пятидесяти сантиметров,
и забойщики, пробираясь на коленях и на локтях, были как бы сплющены между
сводом и стеной и при каждом повороте больно ударялись плечами. Во время
работы в шахтах им приходилось лежать на боку, вытянув шею, подняв руки и
орудуя кирками.

Невыносимые условия труда формируют особый "шахтерский характер" независимо
от того, в каком уголке планеты живет горняк. Так что "о Донбассе" не
только "Жерминаль", "Зеркало для героя" (с которым можно познакомиться в
киноверсии), но и, раз уж зашла речь о кинопродукции - чилийский фильм "33"
или российская "Шахта" режиссера Нурбека Эгена.

В "Зеркале для героя" самым ценным оказалось констатирование факта разгула
бандитизма при Сталине, и если кому-то начальные сцены кинофейка "Сволочи"
показались преувеличением, то вот фрагмент из повести Рыбаса. Место
действия: Сталино (Донецк). 1949 год. Вооруженные преступники нападают на
машину, которая привезла зарплату на угольное предприятие:

- Снова стали стрелять. Люди давились в дверях, вырывались во двор. Парень
в куртке из черной китайки дергал за ручку заколоченную гвоздями оконную
раму: Толпа окружала что-то лежащее на земле. Сквозь брань и проклятья
доносились отдельные связные фразы, из которых стало ясно, что бандиты
убили шофера, охранника и нашего несчастного милиционера.

А как вам такая живописная сцена повести, где социолог Михаил Устинов и
бывший горный инженер Анатолий Ивановский, переместившиеся из Донецка конца
80-х на тридцать лет назад, узнают, что выходить из дома в ночное время
небезопасно:

- Возле рынка, темнеющего мешаниной своих ларьков и рядов, Михаила
окликнули:

- Стой! Не двигаться!

К нему подъехали два конных милиционера. Один стал сзади, второй спешился и
обыскал его. Лошади переступали по мостовой, позвякивая удилами. Милиционер
зажег фонарик, посмотрел расчетную книжку, выданную Устинову на шахте.

- Носит тебя нелегкая по ночам! - сказал он на прощание. - Прирежут, как
курчонка.

Кстати, совпадения второй части фильма "Мы из будущего" с текстом Рыбаса
(или с созданным на его основе киносценарием) весьма заметны. Здесь вам и
человек в форме (бывший разведчик 1-го Белорусского фронта), подозревающий,
что незнакомцы - это американские шпионы, на что ему указывают странные
деньги и иностранные сигареты:

- Денежки-то не наши, - весело сказал он (милиционер). - И курево
заграничное. Попались, что ли, шпионы? За дураков нас считали, не могли
замаскироваться получше?

Плюс общее то, что героев, при всей подозрительности, бросают в гущу
событий (у Рыбаса - посылают, хотя у них нет документов, работать в шахту,
в "Мы из будущего" приказывают добыть немецкого "языка").

Но вряд ли это прямое заимствование - скорее писатель и Владимир Хотиненко,
экранизировавший его литературный труд, создали канон советской
кинофантастики о путешествии во времени. Заметьте - на донецком материале.
С ностальгией и глубокой любовью к родной земле (Святослав Юрьевич Рыбас
родился в Макеевке):

- В душе Устинова что-то повернулось. Он увидел родное в этих бедно одетых
людях, в этих простодушных домиках, в этих руинах, обшитых строительными
лесами.

Это наша с тобой библиография

Конечно, Золя, Аверченко (в наборе с отдельными рассказами другого классика
юмора, уже советского - Михаила Зощенко) и Станислав Рыбас - это далеко не
весь список "рекомендованной литературы" о Донбассе. В качестве
"хрестоматий" нам пригодятся две книги.

Первая - сборник "Открытие страны огня". Он как раз про то, что шахтами и
подземными тружениками панорама жизни трудового края не исчерпывается. Есть
еще металлургическое производство (о жизни сталелитейного завода
рассказывает Куприн в повести "Молох") и тяжелое машиностроение.

В антологию, многократно изданную в СССР, вошли Чехов с рассказами "Русский
уголь" и "Печенег", Вересаев с его "Подземным царством", Бунин ("Пекло"),
Паустовский ("Гостиница "Великобритания"), произведения Куприна, помимо уже
упомянутого - "В главной шахте", "В огне", "В недрах земли", а также
подборка прозы Серафимовича, Сергеева-Ценского и других. Недаром же
популярную в масштабах всей страны книгу (ее продают на барахолках даже в
Москве и Санкт-Петербурге) собираются переиздавать в ДНР в расширенном
формате - с названием "Большое открытие страны огня". К весомому списку
классиков составители добавят Шарифа Камала, татарского писателя, Залмана
Арана, израильского педагога, родившегося в Донецке и Александра Бека.

Что же до второй книги - то нельзя не сказать, что донецкая земля подарила
православному миру немало подвижников, прославленных в лике святых: Игнатия
Мариупольского, местночтимого святого Илью Макеевского, а также Собор
Святогорских святых (Иоанна Святогорского, преподобноисповедника Паисия
(Москота) и шестнадцать подвижников благочестия, просиявших в Святых
горах).

Свято-Успенский Святогорский монастырь (Лавра) на реке Северский Донец -
это история уже не собственно Донбасса, а его северной части, ранее
входившей в Харьковскую губернию.

Вот как эти места описывал Иван Бунин:

- Путь к Донцу, к древнему монастырю на Святых Горах, пролегает на
юго-восток, на Азовские степи.

Ранним утром Великой субботы я был уже под Славянском. Но до Святых Гор
оставалось еще верст двадцать, и нужно было идти поспешно. Этот день мне
хотелось провести в обители.

Предо мной серело пустынное поле. Один сторожевой курган стоял вдалеке и,
казалось, зорко глядел на равнины. С утра в степи было по-весеннему холодно
и ветрено; ветер просушивал колеи грязной дороги и шуршал прошлогодним
бурьяном. Но за мной, на западе, картинно рисовалась на горизонте гряда
меловых гор. Темнея пятнами лесов, как старинное, тусклое серебро чернью,
она тонула в утреннем тумане. Ветер дул мне навстречу, холодил лицо,
рукава, степь увлекала, завладевала душой, наполняла ее чувством радости,
свежести:

Все, написанное о Святогорье, собрал краевед Владимир Дедов в книге "Святые
горы: от забвения к возрождению". Хотя бы пару вечеров потратьте не на
просмотр телевизора, а не чтение "Поездки в полуденную Россию к берегам
Тавриды в 1844 году" князя Николая Голицына, очерков Немировича-Данченко,
путевого наброска Чехова "Перекати-Поле" и процитированного выше бунинского
мини-шедевра "Святые горы" (На Донце) - это станет лучшим лекарством от
"информационной перегрузки".

Авторы: ИВАН ВОЛОСЮК



Sincerely yours,

Alex Tihonov



... Без настоящего дела мyжчина хеpеет (c) DC
--- FoxPro 2.60
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 09:29. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot