#11
|
|||
|
|||
Fido vs Internet
Vadim Makarov написал(а) к Alexander Volkov в Nov 17 10:54:08 по местному времени:
Нello, Alexander Volkov. On 07.11.17 9:27 you wrote: EM>> Хочу примеров. Я им пользуюсь регулярно, и вижу исключительно EM>> рост качества перевода. Не говоря уже о возможности тупо навести EM>> камеру телефона на какой-нибудь японский текст, и тут же увидеть EM>> на экране перевод большинства распознанных слов. AV> В более раннем письме я писал, что гугл переводит (напрмер, с AV> русского на английский) все слова, которые ты сможешь выдумать, AV> даже если их нет в природе. Главное, чтобы они были по AV> словообразованию похожи на русские. "Курчинатор", "золобенция", AV> "бублач", "юстокла". Хуже того, люди нашли как на AV> гугло-переводчике "гадать". Выбираешь "монгольский -> русский" и AV> вводишь в поле несколько десятков русских букв "о", "а" или "у" AV> подряд. Например, 150 букв "а" переводятся как "День недели, чтобы AV> отпраздновать смерть моего друга!". Разное количество букв даёт AV> различные фразы, какие-то фрагменты текста... Ты для переводов яндексом не пробовал пользоваться? Гугл вообще-то вражеский. -- человек создан чтобы жить долго и счастливо --- Нotdoged/2.13.5/Android |