#13
|
|||
|
|||
Re: Физкультуpа и споpт
Glazynov Maxim V. написал(а) к Andrei Tumilovich в May 21 11:32:18 по местному времени:
Привет, Andrei Tumilovich! GV>> Не знаю, не слышал - пандемия все поездки разом запретила. А я имел нечто другое, однако неважно. Потому же, что имели в виду вы, вполне можно назвать весьма вероятную причину этой неинтерсности - все те же права, за которые в новых реалиях нужно платить как минимум аванс в долларах. Да, конечно, на Западе есть и авторы, которые отдадут право перевода за просто так, но зачастую их книги не представляют особого интереса. Есть еще авторы несколько левого или анархического толка, вроде Кори Доктороу, - которые и писать могут и написали что-то интересное. Его, кстати, в "Если" печатали и переводили - "Когда сисадмины правили Землей". Но таких авторов вообще раз-два и обчелся, чаще всего - это обыкновенная же ситуация, когда автор, быть может, и рад что-то дать в перевод за небольшие деньги, но у него просто нет на то права. Права обычно продаются на корню, а далее ими уже распоряжаются книжные концерны - а это деньги и, если автор уже с каким-то именем, бывает что деньги немаленькие. AT> Не соглашусь, хотя в данный момент бумажные журналу уже не под рукой. Были AT> и такие выпуски, где центровыми были вещи отечественных авторов. AT> И не только новинки печатали: там и переводы того же Дика, Лавкрафта AT> были, то, что на тот момент не было издано в стране. Лавкрафт вообще не под копирайтом, по крайней мере в нашей стране и по нашим законам - печатай-не хочу. Но интеерсен ли он? Ну разве что с исторической сейчас точки зрения. И да, были такие выпуски, но то наверное то либо не от хорошей жизни, либо в рекламных целях продвижения русских авторов. Журнал ведь тоже менялся, в 90-х это было одно издание, в 2000-х уже другое. В виду сокращения переводной фантастики стали больше печатать наших. AT>>> Также, в "еслях" под закат пропали или стали совсем неинтересными AT>>> статьи по футурологии - не думаю, что тут дело в деньгах AT>>> оказалось. GV>> В них. Такие статьи ведь тоже кем-то пишутся - и этот кто-то тоже за GV>> свою работу, если она сделана хорошо и качественно, хочет получить GV>> что-то, кроме публикации. AT> В таком случае, эти невостребованные "еслями" статьи где-то в ином месте AT> всплыли бы, а разве такое случилось? А это вовсе необязательно, ну и мы много здесь не знаем и много уже не узнаем. AT>>> Да и с отечественными авторами под закат закавыка была: были AT>>> авторы второго эшелона (условно назову так, потому что неплохие, AT>>> но звезд с неба не хватали), но не было открытий, не было таких AT>>> новых авторов, чтоб прям ахнуть! - подозреваю, что работа в этом AT>>> направлении не велась, либо велась вяло. GV>> И здесь тоже - деньги. Вернее их отсутсвие, потому и вяло. AT> Не совсем согласен. Рукописи потоком в журнал шли, настолько плотным, что AT> с какого-то момента в журнале просто перестали их принимать, а AT> для желающих опубликоватся устроили конкурсную систему: читатели Поток рукописей русских авторов или их публикация не имеет прямого отношения к тому, почему этот журнал ценили и любили читатели. А ценили его за "окно" в западную фантастику. В первую очередь, конечно. AT> на сайте голосовали за рассказы, и кто победил - того в номер AT> и взяли. Так что, тут скорее неправильная политика редакции, не AT> было того, кто отсматривал бы рукописи. А почему не было таких людей? Да все потому же. Чтобы сделать более-менее хороший журнал нужны деньги. Для журнала русской фантастики это 10 000 долларов, для журнала фантастики переводной - 20 000 в год. Это тот минимум, который позволил бы журналу существовать и нанять более-менее адекватных людей и профессионалов и платить им регулярно зарплату. "Если" же развалился из-за финаносвых трудностей, которые по различным причинам - в основном внешиним - решить не удалось. До новых встреч! Glazynov Maxim V. ... С уважением, Максим В. Глазунов --- SimpleX 'Next' 0.49 |