forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > SU.POL

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 07.05.2019, 18:32
Boris Paleev
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию У молодого поколения мозг устроен сложнее, чем у вас, смиритесь

Boris Paleev написал(а) к All в May 19 16:37:12 по местному времени:

Нello All!

https://aftershock.news/?q=node/752810

У молодого поколения мозг устроен сложнее, чем у вас, смиритесь

вт, 07/05/2019 - 15:34 | Лукич (2 года 4 месяца)


Печальную весть принес я вам, господа. Пора вам на свалку истории. Или, по крайней мере, пора прекратить цедить ваше высокомерное: "Жертвы ЕГЭ...". Глупо выглядит при текущем положении вещей.

Недавно имел я с деловую беседу с одной молодой женщиной лет 23-25. Она разъясняла мне ряд вопросов из сферы ее профессиональной деятельности. Весьма толково и доходчиво. Однако, у меня осталось чувство некоторого недопонимания, которое я не мог осознать. Что-то было не так.

Но теперь я понял, что меня обеспокоило. Нет, дело было совершенно не в содержании ее речей - там всё было хорошо. Я понял, что она говорила со мной на другом языке. Не на моем.

Мы, люди говорим между собой на разных языках, которые постоянно смешиваем между собой в невообразимых сочетаниях. Здесь https://aftershock.news/?q=node/574709 я писал об этом подробно. Чаще всего этого смешения мы даже не замечаем. Но бывает, что принимаем слова одного языка за слова другого и из-за этого теряем понимание и смыслы. (Про это серия текстов "Постмодерн-спик".)

Очень легко заметить разницу в языках между письменной и устной речью. Мне случалось брать интервью. И бывало, что расшифровку с диктофона приходилось полностью переписывать. Человек рассказывал что-то, и это было абсолютно понятно. Но запись этих, понятных вслух слов на бумаге была совершенно не читаема. Приходилось излагать ту же мысль письменным языком, и между этими двумя вариантами не было совпадений вообще. Я выполнял перевод с одного языка на другой.

Та девушка говорила на таком языке, который мог быть дословно перенесен в текст и быть совершенным. Она говорила на нормативном письменном языке. Применяя все обороты, которые в официальном тексте необходимы или просто желательны.

Вас это не удивляет, скорее всего. Но погодите.

Это Высокая речь. Я так тоже умею. На таком языке я бы презентовал проект перед группой инвесторов, выступал бы на рабочей группе при губернаторе, с трибуны большого собрания или на защите диссертации. Это не было бы для меня легко. Выверенная безошибочная высокая речь требовала бы большой концентрации, напряжения сил, подготовки. Поэтому в обычной жизни я так не говорю. И сам этот текст пишу в легком разговорном стиле, на вульгарном беллетристском русском.

Наша деловая встреча не имела строгого официального характера. Как бы в костюмах, но без галстуков. Вполне можно было использовать простой разговорный язык. И на ее месте я именно на нем бы и говорил. Я бы спрессовывал смысловые блоки в образные выражения, я бы применял метафоры, я бы жестикулировал, я бы артикуляцией заменял "согласно постановлению Правительства" на "как положено".

А вот она выдавала содержательный по смыслу, избыточный в точности формулировок и наполненный фактами текст. И это давалось ей безо всякого напряжения, речь ровно лилась. Она владела этим языком совершенно свободно.

Это я осознал после. И вместе с этим осознал, что такую речь я слышал от молодых людей уже неоднократно. Просто накопилась критическая масса и щелкнул триггер.

Но вместе с этим сразу же зажглось другое непонимание. Язык текста - это не их язык, язык текста должен быть присущ предыдущему поколению. Именно оно воспитывалось текстами, мыслило текстами, жило среди текстов. Старый способ коммуникации - длинный текст, это старое поколение и должно им прекрасно владеть. Но молодые ведь не читают длинных текстов. У них другая коммуникация. Что-то не сходится... Над этим пришлось поразмыслить.

Первым я понял то, что Высокий язык текущего поколения не является Высоким языком для нового поколения. Да, мы учились на длинных текстах, и они были нашим Высоким языком. Который нам надо было осваивать и прилагать усилия к его применению, когда это было необходимо. А неформально мы говорим на таком языке, который нам дается гораздо проще.

Человеческий мозг не хочет думать, это очень энергозатратно, мозг выбирает простейшие пути. Поэтому мы говорим на языке прошлого поколения, на языке, где больше образов, чем формулировок, где "эта штуковина" экономит ценный ресурс мозговой деятельности.

Вспомните речь Черномырдина. Это самая яркая иллюстрация. Послушайте выступление какого-нибудь 50-60-летнего губернатора, депутата думы. Они почти не используют Высокий язык, это простонародная речь, язык их поколения. А вот иные молодые министры сильно отличаются в этом плане.

А новому поколению легко говорить на нашем Высоком письменном. Для них он старый, для них он язык прошлого поколения.

Однако. Высокий письменный язык совершенно определенно сложен! Текущему и прошлым поколениям приходится прилагать немалые усилия, чтобы говорить на нем. Как же может он для нового поколения быть простым? Ведь они даже не и учились ему особо. Они не жили в нем. Они не впитывали его из важнейших коммуникаций, как это происходило с нами. Их коммуникации практически лишены длинных текстов.

Знаете... Это похоже на то, как если бы ваш пятилетний ребенок вдруг заговорил бы с вами на чистом английском, хотя никогда его не учил. Он просто посмотрел десяток-другой фильмов, где дубляж не перекрывал исходную речь актеров, и этого ему было достаточно, чтобы освоить язык. Такое бы шокировало.

Итак, поколение, воспитанное в интернете, делает без видимых усилий то, что вам дается непросто. И тут я понял второе.

Это когнитивные навыки. Другие когнитивные навыки. Которых у вас нет, а у них они есть. Они получили их из своих способов коммуникаций. Из этих интернетов, да. Вы тоже умеете и любите в интернетах. Но они в нем росли, а вы росли в другом. Вы становились человеком другим способом, другими средствами коммуникации, которые дали вам другие языки в качестве формальных и неформальных. Эти языки сформировали ваш способ мышления. А у нового поколения мышление иное.

Вы ведь способны играть в шахматы? - Безусловно, и всякий из вас при должном старании сумеет стать разрядником. А сможет ли в шахматы играть обезьяна? - Наверняка нет. А если мы предложим обезьяне упрощенные шахматы - доска 4х4 и две фигуры? - Полагаю, в такую игру научить ее возможно. А можно ли вас научить игре в усложненные шахматы - доска 300 на 300 клеток и по три тысячи фигур трехсот разных типов? - Нет. Вы даже пытаться не будете. Ваш мозг не способен управлять таким количеством элементов. У вас, умные обезьянки, на это не хватит когнитивных навыков.

А теперь страшное. Старкрафт 2. Сколько там типов фигур, клеток и единиц контроля в реальном времени? Я вот, с удовольствием поигрываю в Старкрафт. А в Старкрафт 2 я не стал, мне было лень осваивать новое, развлечение мне показалось стоящим чрезмерных усилий. Правда в том, что эта игра оказалась слишком сложной для меня. Увы мне.

- А вот ты, лысый, да, ты! Ты ведь тоже во вторую Старку не гоняешь, предпочитаешь танчики? Ага, танчик-то у тебя в игре всего один.

Говорят, голова - предмет темный и исследованию не подлежит. Кто его знает, возможно у молодых теперь каждый нейрончик связан не с двенадцатью другими, а с тринадцатью.

Я вижу только проявления. Иные когнитивные навыки позволяют молодым легко делать то, что нам делать сложно. Поэтому они легко говорят на сложном для нас языке. Я еще не знаю, какой язык является Высоким для них. Я не уверен, что смогу его понимать и говорить на нем. Я пока не знаю, к чему они способны еще.

Тем, кто впервые положил руки на клавиатуру лет в шесть, сегодня уже может быть тридцать лет. А уж из двадцатипятилетних такие все. Они не осваивали новый способ коммуникации, не учили новый язык как иностранный. Они в этом росли, это их родной язык. Они Иные.

Можно продолжать брюзжать, будто бы новое поколение не знает того, что нас заставляли выучить, что они плохи тем, тем и этим. Знания, эрудиция, образование - это то, что ложится на мозг сверху. Если любому этого не хватает, то его возможно добавить. А вот способ мышления изменить крайне трудно. И в способах мышления они умеют то, чего не умеет текущее поколение. Такие дела.


Авторство:
Авторская работа / переводика

Best regards, Boris

--- Ручка шариковая, цена 1.1.5-021027
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 07.05.2019, 19:31
Andrei Mihailov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию У молодого поколения мозг устроен сложнее, чем у вас, смиритесь

Andrei Mihailov написал(а) к Boris Paleev в May 19 18:24:10 по местному времени:

Нello, Boris Paleev.
On 07.05.2019 16:37 you wrote:

BP> У молодого поколения мозг устроен сложнее, чем у вас, смиритесь

По-другому - соглашусь.
Но сложнее - вряд ли.

BP> Печальную весть принес я вам, господа. Пора вам на свалку истории.
BP> Или, по крайней мере, пора прекратить цедить ваше высокомерное:
BP> "Жертвы ЕГЭ...". Глупо выглядит при текущем положении вещей.

Не, не согласен.

Имел опыт подготовки ребенка к сдаче "бакалавра" (так у нас называют аналог российского ЕГЭ). Объём материала соответствует первому, а то и второму курсу ВУЗа начала 90-х. Но сложность задач "на троечку". И при этом у нас больше 40% выпускников заваливают экзамен, а половина из заваливших так же заваливает и переэкзаменовку.

Но еще хуже выглядят те, кто сдал "бак" и поступил в ВУЗ - 30% из них вылетают на первой же сессии, а заканчивают ВУЗ меньше половины поступивших.

Да и вообще... Сейчас весь ВУЗ вцелом набирает студентов меньше, чем в 90-х набирал любой из его факультетов.

Да, дети сейчас легче адаптируются к новым технологиям. Моя трехлетняя дочь уже "на ты" с телевизором (хотя современный телевизор навороченнее компа нашего детства) и смартфоном и проявляет интерес с компьютеру... Но это не значит, что они знают больше нас, старпёров.

BP> Недавно имел я с деловую беседу с одной молодой женщиной лет
BP> 23-25. Она разъясняла мне ряд вопросов из сферы ее
BP> профессиональной деятельности. Весьма толково и доходчиво. Однако,
BP> у меня осталось чувство некоторого недопонимания, которое я не мог
BP> осознать. Что-то было не так. Но теперь я понял, что меня
BP> обеспокоило. Нет, дело было совершенно не в содержании ее речей -
BP> там всё было хорошо. Я понял, что она говорила со мной на другом
BP> языке. Не на моем.

Да, это есть. Современных фриков, порой, не понять даже полиглоту. И уж тем более не понять владеющему только русским языком. Такая у них жуткая "смесь французского с нижегородским".

BP> Мы, люди говорим между собой на разных языках, которые постоянно
BP> смешиваем между собой в невообразимых сочетаниях. Здесь
BP> https://aftershock.news/?q=node/574709 я писал об этом подробно.
BP> Чаще всего этого смешения мы даже не замечаем. Но бывает, что
BP> принимаем слова одного языка за слова другого и из-за этого теряем
BP> понимание и смыслы. (Про это серия текстов "Постмодерн-спик".)
BP> Очень легко заметить разницу в языках между письменной и устной
BP> речью. Мне случалось брать интервью. И бывало, что расшифровку с
BP> диктофона приходилось полностью переписывать. Человек рассказывал
BP> что-то, и это было абсолютно понятно. Но запись этих, понятных
BP> вслух слов на бумаге была совершенно не читаема. Приходилось
BP> излагать ту же мысль письменным языком, и между этими двумя
BP> вариантами не было совпадений вообще. Я выполнял перевод с одного
BP> языка на другой.

Не согласен.

Имел подобный опыт (лекции и доклады). Да, разница есть... но вовсе не настолько кардинальная.

BP> Та девушка говорила на таком языке, который мог быть дословно
BP> перенесен в текст и быть совершенным. Она говорила на нормативном
BP> письменном языке. Применяя все обороты, которые в официальном
BP> тексте необходимы или просто желательны.

Молодец. Завидую. Но это не означает, что ее невозможно понять. И тем более не означает, что ее мозг устроен по другому. Просто она хорошо освоила науку риторику ;) Но ничего нового и тем более невозможного для старших поколений. В начале прошлого века так все адвокаты говорили, к примеру.

В общем, IMНO, эта девушка не правило, а исключение. Боль


--
Best regards!
Posted using Нotdoged on Android
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 23.05.2019, 12:32
Igor Vinogradoff
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию У молодого поколения мозг устpоен сложнее, чем у вас, смиpитесь

Igor Vinogradoff написал(а) к Andrei Mihailov в May 19 11:09:22 по местному времени:

Нello Andrei* *Mihailov
BP>> Печальную весть пpинес я вам, господа. Поpа вам на свалку истоpии.
BP>> Или, по кpайней меpе, поpа пpекpатить цедить ваше высокомеpное:
BP>> "Жеpтвы ЕГЭ...". Глупо выглядит пpи текущем положении вещей.

AM> Не, не согласен.

AM> Имел опыт подготовки pебенка к сдаче "бакалавpа" (так у нас называют
AM> аналог pоссийского ЕГЭ). Объём матеpиала соответствует пеpвому, а то и
AM> втоpому куpсу ВУЗа начала 90-х. Но сложность задач "на тpоечку". И пpи
AM> этом у нас больше 40% выпускников заваливают экзамен, а половина из
AM> заваливших так же заваливает и пеpеэкзаменовку.

AM> Но еще хуже выглядят те, кто сдал "бак" и поступил в ВУЗ - 30% из них
AM> вылетают на пеpвой же сессии, а заканчивают ВУЗ меньше половины
AM> поступивших.
...

Так а может это и пpекpасно?

У нас, напpимеp, почти половина отсеялась. В основном повылетали все местные, Севастопольские и "дембеля". Пеpвые - вообще непонятно, какого фига пpишли на самую сложную специальность (pадиотехннику), втоpые - банально не тянули, не, не "позабывали", а "тепеpь-то понятно, почему в аpмию в своё вpемя загpемели".
Из 32-х на пеpвом куpсе отсеялось половина. Пpичём на пеpвом - самые тупые.
Остальные - на тpетьем.
Бала у нас такая "баба люба", пpофессоp Лобкова, по антенно-фидеpным устpойствам. Очень любила массово "пpоpядить pяды" на тpетьем куpсе.


Bye, Andrei Mihailov, 23 мая 19
--- FIPS/IP <build 01.14>
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 07:59. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot