#1
|
|||
|
|||
Джеймс Блэйлок - Бумажный грааль
Maxim Sokolsky написал(а) к All в Dec 18 13:21:12 по местному времени:
Привет, All! > Джеймс Блэйлок - Бумажный грааль Сейчас читаю. Вот это уже не подростковая фэнтези. И написано классно. Среди нынешних неумеющих связать два слова в интересный сюжет авторов - смотрится как Микеланджело посреди современных "художников". Интересный автор. Могет. Молодца. С наилучшими пожеланиями, Maxim. --- -Facta, non verba! |
#2
|
|||
|
|||
Re: Джеймс Блэйлок - Бумажный грааль
Kirill Temnenkov написал(а) к Maxim Sokolsky в Dec 18 08:21:28 по местному времени:
Здpавствуй, Maxim! Среда 26 Декабря 2018 13:21, ты писал(а) All: MS> Привет, All! >> Джеймс Блэйлок - Бумажный грааль MS> Сейчас читаю. Вот это уже не подростковая фэнтези. И написано классно. MS> Среди нынешних неумеющих связать два слова в интересный сюжет авторов MS> - смотрится как Микеланджело посреди современных "художников". MS> Интересный автор. Могет. Молодца. Спасибо, надо будет почитать http://old.mirf.ru/Reviews/print16.html >───═══ Куть он "Windows Clipboard" ═══─── Джеймс Блэйлок "Бумажный Грааль" Фантастика * Вид книги: Роман * Издательства: АСТ, Ермак * Выход: 2005 * Серия: Альтернатива. Фантастика * Номер в цикле: 1 Рыцари бумажного Грааля Джеймс Блэйлок прославился как мастер странной, чудаковатой фантастики ("МФ" писал о нем в №9(13) за 2004). Очередной его роман, "Бумажный Грааль" (1991), вполне соответствует этому определению. И вместе с тем - отличается от трилогии про сыровара Джонатана Бинга, которая только и была пока переведена на русский. В "Бумажном Граале" вместо фэнтезийно-сказочного мира мы попадаем в мир вполне обыденный. Говард Бартон, помощник куратора в захолустном музее Южной Калифорнии, отправляется на север, туда, где прошло его детство. Повод для поездки - некий рисунок, якобы принадлежащий кисти самого Хокусая. Причина - кузина Сильвия, к которой Говард испытывает отнюдь не братскую любовь, но с которой некогда расстался. Однако настоящая причина поездки пока неизвестна даже ему самому! Говарда преследуют странные сны, по дороге то он сталкивается с сектой клейщиков, то за ним летит, будто провожая, пеликан... И чем дальше, тем больше гротескных, необычных деталей собирается вокруг Говарда. Он приезжает в дом Майкла Грэхэма, владельца упомянутого рисунка, однако Грэхэма там нет. А нынешний обитатель дома, мистер Джиммерс, впускает Бартона на порог, только когда Говард разувается, да еще и запирает гостя на ночь на чердаке. Не лишен странностей и дядюшка Говарда, Рой, - он всё время носится с безумными проектами, верит в привидений, дурачится... Постепенно Говард выясняет, что рисунок Хокусая - совсем не то, чем кажется на первый взгляд. За рисунком ведут охоту многие, в том числе богатая и взбалмошная (разумеется!) Элоиза Лейми. Говарду поневоле приходится сделать выбор: пожать плечами, вернуться домой и навсегда забыть о здешних чудаках - или же принять чудачества дядюшки на веру и помочь Рою в его борьбе. Книга написана в неспешном, плавном ритме и предназначена для медленного чтения. Пожалуй, самое интересное в ней - даже не сюжет, а атмосфера. Да еще то, насколько тонко удается Блэйлоку сперва поместить "здравомыслящего" Говарда в среду чудаковатых героев, а потом сместить точку зрения, - и вот уже чудаковатость эта оказывается вполне рационально объяснимой, тот же дядюшка Рой из престарелого шута превращается в мудрого старика, о которых обычно говорят "соль земли"... Увы, интересный роман изрядно подпорчен переводом. Госпожа А. А. Комаринец, видимо, проникнувшись духом чудачества, порою выдает на-гора безусловные шедевры. То у нее "встреча сигареты и матраса опять сожжет дотла квартал", то "он подобрался к углу дома и прикорнул у высокой поленницы" (нет-нет, не заснул, а затаился, как следует из контекста). Наконец, известный японский живописец и рисовальщик, мастер цветной ксилографии, Кацусики Хокусай (1760-1849) становится у Комаринец неким Хокусаи. В общем, странностей хватает. Подводя итоги, следует признать: вряд ли "Бумажный Грааль" будет у нас столь же популярен, как "Крыса из нержавеющей стали" или "Хроники Амбера", но своего читателя он, безусловно найдет. >───═══ Куть офф "Windows Clipboard" ═══─── С уважением - Kirill --- 5D5B 86B0 C8E6 26F0 67AA 20BE 843D EDF5 611F E1DC |
#3
|
|||
|
|||
Джеймс Блэйлок - Бумажный грааль
Maxim Sokolsky написал(а) к Kirill Temnenkov в Dec 18 12:52:32 по местному времени:
Привет, Kirill! >>> Джеймс Блэйлок - Бумажный грааль MS>> Сейчас читаю. Вот это уже не подростковая фэнтези. И написано MS>> классно. Среди нынешних неумеющих связать два слова в интересный MS>> сюжет авторов - смотрится как Микеланджело посреди современных MS>> "художников". MS>> Интересный автор. Могет. Молодца. KT> Спасибо, надо будет почитать Как оказалось - издатели купили и перевели 2-ю книгу серии. И выдавали её за сингл. Хотя кое-какие вопросы возникали и отсылки были - хотя можно и как сингл читать. Лучше для знакомства с автором начни с его фэнтезятины. Там такого косяка нет. Начинай с "Каменных великанов" - третьей книги серии. Так будет в порядке развития истории этого мира. 3-я книга с главным героем Эскарготом начинается за 30 лет до того, как книги 1 и 2. Эскаргот - как второстепенный герой появляется в 2-ой и 3-ей книге. Хотя трилогия "Приключения Джонатана Бинга" и простенькая, тру-фэнтези с магией, но автор сумел "доставить". Не забуду эпизоды, когда к герою попадает талисман правды. Там три эпизода его использования. Это что-то с чем-то.) >> ───═══ Куть он "Windows Clipboard" ═══─── KT> Джеймс Блэйлок "Бумажный Грааль" KT> Фантастика KT> * Вид книги: Роман KT> * Издательства: АСТ, Ермак KT> * Выход: 2005 KT> * Серия: Альтернатива. Фантастика KT> * Номер в цикле: 1 KT> Рыцари бумажного Грааля KT> Джеймс Блэйлок прославился как мастер странной, чудаковатой фантастики KT> ("МФ" писал о нем в No9(13) за 2004). Ага. Подтверждаю - странной и чудоковатой, но занимательной). Не для каждого, конечно.) Сейчас читаю "Подземный левиафан" - ну тоже интересная книга и отличается от других книг этого автора. Читаю - и детство вспоминаю. Какой мы фигнёй в детстве занимались - и змеи мастерили и запускали, и луки делали, и наконечники к ним - хорошо отец друга нас поймал, отобрал эти луки и стрелы и переломал - а то мы реально могли покалечить друг друга. Или опыты химические - в рез-тате которых дыра была прожжена в паркете). А "Буря на Марсе"?) Это не я придумал - друг, засыпал в банку глицерином какой-то мелкодисперсны порошок красного цвета, если его взбалтываешь - ну и правда, прям буря на Марсе). Короче, вот герои этой книги тоже страдают различной фигнёй. Делают машину, которая будет к центру Земли рыть туннель. На батискафе спускаются в море. И так далее. И дети, и взрослые. Взрослые там учёные - тоже как дети и детям сто очков вперёд дают.) Есть в книге основная сюжетная линия - фантастическая, но главное не сюжет, а вот все эти их дурацкие занятия. Смешно и слегка грустно. Читаю и детств вспоминаю. Хорошая - душевная книга. Для - мужчин, женщинам, я думаю, такое не очень интересно - у них свои игры были в детстве.) Как прочту эту его вещь - буду на английском его непереведённое смотреть. KT> Очередной его роман, "Бумажный Грааль" (1991), вполне соответствует KT> этому определению. И вместе с тем - отличается от трилогии про KT> сыровара Джонатана Бинга, которая только и была пока переведена на KT> русский. А всего нашими издателями куплено и переведено %5 из того, что автор написл. KT> В "Бумажном Граале" вместо фэнтезийно-сказочного мира мы попадаем в KT> мир вполне обыденный. Говард Бартон, помощник куратора в захолустном KT> музее Южной Калифорнии, отправляется на север, туда, где прошло его KT> детство. Повод для поездки - некий рисунок, якобы принадлежащий кисти KT> самого Хокусая. Причина - кузина Сильвия, к которой Говард испытывает KT> отнюдь не братскую любовь, но с которой некогда расстался. Однако KT> настоящая причина поездки пока неизвестна даже ему самому! KT> Говарда преследуют странные сны, по дороге то он сталкивается с сектой KT> клейщиков, то за ним летит, будто провожая, пеликан... И чем дальше, KT> тем больше гротескных, необычных деталей собирается вокруг Говарда. Он KT> приезжает в дом Майкла Грэхэма, владельца упомянутого рисунка, однако KT> Грэхэма там нет. А нынешний обитатель дома, мистер Джиммерс, впускает KT> Бартона на порог, только когда Говард разувается, да еще и запирает KT> гостя на ночь на чердаке. Не лишен странностей и дядюшка Говарда, Рой, KT> - он всё время носится с безумными проектами, верит в привидений, KT> дурачится... KT> Постепенно Говард выясняет, что рисунок Хокусая - совсем не то, чем KT> кажется на первый взгляд. За рисунком ведут охоту многие, в том числе KT> богатая и взбалмошная (разумеется!) Элоиза Лейми. Говарду поневоле KT> приходится сделать выбор: пожать плечами, вернуться домой и навсегда KT> забыть о здешних чудаках - или же принять чудачества дядюшки на веру и KT> помочь Рою в его борьбе. KT> Книга написана в неспешном, плавном ритме и предназначена для KT> медленного чтения. Пожалуй, самое интересное в ней - даже не сюжет, а KT> атмосфера. Да еще то, насколько тонко удается Блэйлоку сперва KT> поместить "здравомыслящего" Говарда в среду чудаковатых героев, а KT> потом сместить точку зрения, - и вот уже чудаковатость эта оказывается KT> вполне рационально объяснимой, тот же дядюшка Рой из престарелого шута KT> превращается в мудрого старика, о которых обычно говорят "соль KT> земли"... KT> Увы, интересный роман изрядно подпорчен переводом. Госпожа А. А. KT> Комаринец, видимо, проникнувшись духом чудачества, порою выдает KT> на-гора безусловные шедевры. То у нее "встреча сигареты и матраса KT> опять сожжет дотла квартал", то "он подобрался к углу дома и прикорнул KT> у высокой поленницы" (нет-нет, не заснул, а затаился, как следует из KT> контекста). Наконец, известный японский живописец и рисовальщик, KT> мастер цветной ксилографии, Кацусики Хокусай (1760-1849) становится у KT> Комаринец неким Хокусаи. В общем, странностей хватает. Не плохой там перевод. Главное русский язык перевода - адекватный и книга читается с интересом. Английский текст я пока не смотрел, но Хокусаи вместо Хокусай - это смешно. Фигею от этих обозревателей, граждане фидошники. Хотя так оно обычно и бывает - люди, которые сами ни одной книги не перевели - критикуют. А какая это глыбища - въехать в иностранный текст большого объёма со своей стилистикой и кучей всяких неизвестных вещей, и не просто прчитать - но ещё и по-русски связно и адекватно передать - про это ни гугу. Эта книга непростая. По сложности перевода - думаю, что сравнивать можно с "Бойцовским клубом" Чака Паланика, которую пять перевдочиков грызли и только один въехал, что это сатира, а не боевик - и адекватный русский перевод сделал. Ну да - перевод у Комаринец с разными огрехами - но в целом в итоге удачный текст... KT> Подводя итоги, следует признать: вряд ли "Бумажный Грааль" будет у нас KT> столь же популярен, как "Крыса из нержавеющей стали" или "Хроники KT> Амбера", но своего читателя он, безусловно найдет. А вот тут я соглашусь. С наилучшими пожеланиями, Maxim. --- -Facta, non verba! |
#4
|
|||
|
|||
На камpада глядя...
Sergey V.Voronin написал(а) к All в Dec 18 16:52:40 по местному времени:
Пpивет, Алл! Как известно, наш камpад Юpик Сувоpов взялся писать фентези и почти уже закончил: http://samlib.ru/editors/s/suworow_j/nemag.shtml Тем самым он сподвиг и меня на написание скифи: http://samlib.ru/editors/w/woroninsw/zakat.shtml Вашему вниманию пpедлагаются тpи очепятки и одна семантическая ошибка, испpавлю как-нибудь потом. --- WebFIDO/OS2 V0.13931g |
#5
|
|||
|
|||
На камpада глядя...
Vladimir Fyodorov написал(а) к Sergey V.Voronin в Dec 18 16:19:18 по местному времени:
Разнообразно приветствую! SV> Как известно, наш камpад Юpик Сувоpов взялся писать фентези и SV> почти уже закончил: SV> http://samlib.ru/editors/s/suworow_j/nemag.shtml Тем самым он SV> сподвиг и меня на написание скифи: SV> http://samlib.ru/editors/w/woroninsw/zakat.shtml Спасибо за анонс, поставил в очередь. Жаль, что в OBEC.PACTET никто из вас не догадался постить. -- Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. ... Пропала несущая? Заплатите налоги! --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#6
|
|||
|
|||
На камpада глядя...
Sergey V.Voronin написал(а) к Vladimir Fyodorov в Dec 18 22:24:58 по местному времени:
Пpивет, Vladimir! Отвечаю на письмо от 29 Dec 18 16:19:18 (AREA:SU.BOOKS) VF> Спасибо за анонс, поставил в очеpедь. Жаль, что в VF> OBEC.PACTET никто из вас не догадался постить. Меня там нет, даже не знаю, о чём он там pастёт. --- WebFIDO/OS2 V0.13931g |
#7
|
|||
|
|||
Re: На камpада глядя...
Vladimir Fyodorov написал(а) к Sergey V.Voronin в Dec 18 22:19:18 по местному времени:
Разнообразно приветствую тебя, Sergey! 29 Декабря 2018, Sergey V.Voronin писАл к Vladimir Fyodorov следующее: VF>> Спасибо за анонс, поставил в очеpедь. Жаль, что в VF>> OBEC.PACTET никто из вас не догадался постить. SVV> Меня там нет, даже не знаю, о чём он там pастёт. Очень жаль. Хорошая эха, предназначенная для литературного творчества фидошников. Модератором долго был Леонид Каганов (сейчас - Сергей Чумаков). К сожалению, уже довольно давно никто туда не пишет, хотя проза и поэзия из Фидо проскакивает в разных эхах или в виде ссылок. Кроме OBEC.PACTET была ещё OBEC.3BOН - для обсуждения произведений, опубликованных в OBEC.PACTET; а также OBEC.LILTERED - для самого лучшего. Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. ... Слабый женский Poll ... --- GoldED+/W64-MSVC 1.1.5-b20170303 |
#8
|
|||
|
|||
Джеймс Блэйлок - Подземный левиафан
Maxim Sokolsky написал(а) к All в Jan 19 11:36:22 по местному времени:
Привет, All! KT>> Рыцари бумажного Грааля KT>> Джеймс Блэйлок прославился как мастер странной, чудаковатой KT>> фантастики ("МФ" писал о нем в No9(13) за 2004). MS> Ага. Подтверждаю - странной и чудоковатой, но занимательной). Не для MS> каждого, конечно.) MS> Сейчас читаю "Подземный левиафан" - ну тоже интересная книга и MS> отличается от других книг этого автора. Читаю - и детство вспоминаю. MS> Какой мы фигнёй в детстве занимались - и змеи мастерили и запускали, и MS> Короче, вот герои этой книги тоже страдают различной фигнёй. Делают MS> машину, которая будет к центру Земли рыть туннель. На батискафе MS> спускаются в море. И так далее. И дети, и взрослые. Взрослые там MS> учёные - тоже как дети и детям сто очков вперёд дают.) MS> Есть в книге основная сюжетная линия - фантастическая, но главное не MS> сюжет, а вот все эти их дурацкие занятия. Смешно и слегка грустно. Прочитал. Нет, не фигнёй они там страдают. Вернее - страдают, конечно, но фантастическая интрига там вполне-вполне. Вполне знимательна и строит вокруг себя всё прочее - от героев до сюжета). > Джеймс Блэйлок - Подземный левиафан Да, все хорошо и здорово. Но если вы по-английски не читатете, не рекомендую. Потому что "продолжение в следующем номере", а следующего номера и нет - не закуплен и не переведен. Книга обрывается на самом интересном месте - и это первая часть. А всего их пять или семь. С наилучшими пожеланиями, Maxim. --- -Facta, non verba! |
#9
|
|||
|
|||
На камpада глядя...
Yuriy Chigvintsev написал(а) к Vladimir Fyodorov в Jan 19 19:50:26 по местному времени:
Салют! 29 Дек 18 22:19, ты -> Sergey V.Voronin: [...skipped...] VF> Очень жаль. Хорошая эха, предназначенная для литературного творчества VF> фидошников. Модератором долго был Леонид Каганов (сейчас - Сергей VF> Чумаков). К сожалению, уже довольно давно никто туда не пишет, хотя VF> проза и поэзия из Фидо проскакивает в разных эхах или в виде ссылок. VF> Кроме OBEC.PACTET была ещё OBEC.3BOН - для обсуждения произведений, VF> опубликованных в OBEC.PACTET; а также OBEC.LILTERED - для самого VF> лучшего. Интересное дело! А может, устроим в той эхе конкурс, дабы народ оживить? V! --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20060703 (New Point Express) |
#10
|
|||
|
|||
Re: На камpада глядя...
Vladimir Fyodorov написал(а) к Yuriy Chigvintsev в Jan 19 14:14:12 по местному времени:
Разнообразно приветствую тебя, Yuriy! 09 Января 2019, Yuriy Chigvintsev писАл к Vladimir Fyodorov следующее: VF>> Очень жаль. Хорошая эха, предназначенная для литературного VF>> творчества фидошников. Модератором долго был Леонид Каганов VF>> (сейчас - Сергей Чумаков). К сожалению, уже довольно давно никто VF>> туда не пишет, хотя проза и поэзия из Фидо проскакивает в разных VF>> эхах или в виде ссылок. Кроме OBEC.PACTET была ещё OBEC.3BOН - VF>> для обсуждения произведений, опубликованных в OBEC.PACTET; а VF>> также OBEC.LILTERED - для самого лучшего. YC> Интересное дело! А может, устроим в той эхе конкурс, дабы народ YC> оживить? Заманчивая идея, только что-то в последние годы для собственного творчества время найти всё сложнее и сложнее :( Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. * Originally in SU.BOOKS * Crossposted in OBEC.3BOН ... Синбай на хабах pежете, а это бандитизм! --- GoldED+/OSX 1.1.5-b20180707 |