|
#1
|
|||
|
|||
Урсула Ле Гуин-Дело о Сеггри
Maxim Sokolsky написал(а) к All в Mar 16 12:02:40 по местному времени:
Привет, All! > Урсула Ле Гуин >> Дело о Сеггри The Matter of Seggri Повесть, 1994 год Перевод на русский: В. Старожилец Аннотация: >Социальное устройство Сеггри определяется половой диспропорцией -- женщин >на планете в двенадцать раз больше, чем мужчин. Вся наука, технологии, >литература, даже браки -- удел женщин. Мужчины, живущие в Замках, заняты >только своим физическим развитием и продолжением рода. Многие годы Экумена >направляет своих представителей на Сеггри, пока ситуация не начинает >медленно изменяться. Истории людей, так или иначе причастных к этому, >собраны в одном Деле о Сеггри... На этой планете выживает в 15 раз больше девочек, чем мальчиков. В остальном аннотация соотвествует. Думаете, что мужчины живут, как султаны - с гаремом? А вот и нет. Повесть состоит из трех рассказов - двух женщин и один от имени мужчины. Форма подачи - немного неудачная, ведь все три рассказа даны как истории трех человек, как пересказ - а это несколько уменьшает живость подачи. По содержанию - понравилось. Умная и трогательная вешь, вполне правдоподобно описывающая к чему приводит такая диспропорция - наводящая в финале на правильную мысль, что главное это человек, а не его половая принадлежность. Моя оценка 4,5 балла. С наилучшими пожеланиями, Maxim. --- -А жаль, что во времена неандертальцев не было фидонета |