|
#1
|
|||
|
|||
One Way Ticket - Синий иней
Konstantin Simonov написал(а) к All в Nov 21 13:52:45 по местному времени:
Нi, All! Как <Билет в один конец> превратился в <Синий иней>? (история песни <One Way Ticket>) https://tinyurl.com/yfydyupl https://zen.yandex.ru/media/id/5fdf4...-v-odin-konec- prevratilsia-v-sinii-inei-istoriia-pesni-one-way-ticket-616c5f8b45dde444152ad64 7 Сегодня историю песни <One Way Ticket> (она же - <Синий Иней>) меломаны разобрали, что говорится, по полочкам. А когда-то вокруг этой композиции роилось множество слухов и кривотолков. Например, одни приписывали исполнение этой композиции группе BONEY M. Вторые верно указывали, что это не BONEY M, а ERUPTION. Третьи соглашались со вторыми, но при этом утверждали, что впервые песню исполнили наши ПОЮЩИЕ ГИТАРЫ ещё в 1968 году - т.е. за 10 лет до диско-версии ERUPTION: На самом деле оказалось, что история песни ещё древней - минимум на девять лет. Написал <One Way Ticket> американский продюсер и сонграйтер Джек Келлер на пару со своим земляком Хэнком Хантером. Надо сказать, что смысл песни был довольно грустным. Недаром оригинальное название было немного длиннее - <One Way Ticket to the Blues> (<Билет в один конец к тоске>). А строчки <Я уезжаю в одинокий город и остановлюсь в отеле разбитых сердец> были явной отсылкой к таким хитам 1960-х, как <Lonesome Town> Рики Нельсона и <Нeartbreak Нotel> Элвиса Пресли. Ритм в соответствии с названием напоминал стук колёс поезда, повторяющегося рефрена <One Way Ticket! One Way Ticket!> тогда не было и в помине, и в целом всё звучало довольно меланхолично. Песню взял в оборот юный исполнитель Нил Седака - правда, разместил её на второй стороне сингла. Первая же была отведена под композицию <Oh! Carol>, которая, по мнению Седаки, имела больший потенциал. Певец не ошибся. Сингл 1959 года вывел <Oh! Carol> в американский ТОП-10 и положил начало череде других хитов Седаки. Лишь в Японии больше полюбили вторую сторону, и <One Way Ticket> заняла там 1-е место. Недаром песню упоминает известный японский писатель Кобо Абэ в своём романе 1962 года. Кобо Абэ <Женщина в песках>: <Got a one way ticket to the blues, woo, woo (Я купил билет в один конец на небеса, вуу, вуу:) На самом деле человек, которому всучили билет в один конец, ни за что не станет так петь. :Билет в один конец - это распавшаяся на части жизнь без связи между вчерашним днем и сегодняшним, между сегодняшним и завтрашним. И только человек, зажавший в кулаке обратный билет, может напевать чуть грустную песенку о билете в один конец. Именно поэтому он в постоянной тревоге - боится, что потеряет билет для поездки назад или его украдут; он покупает акции, страхует жизнь, двуличничает с профсоюзом и начальством. Он затыкает уши, чтобы не слышать истошных криков о помощи, доносящихся из сточных канав и выгребных ям, криков тех, кому достались билеты в один конец. Чтобы не думать, он на всю мощь включает телевизор и во весь голос поет блюз о билете в один конец. И можно быть уверенным, что каждый заключенный будет петь блюз о билете в оба конца>. https://youtu.be/k3hws1xNJmw Долгое время о песне про билет в один конец никто не вспоминал, а редкие каверы успеха не имели. Пока в 1968 году <One Way Ticket> не решил перезаписать советский ВИА ПОЮЩИЕ ГИТАРЫ. Музыкально и по манере исполнения их версия походила на оригинал - тот же лиричный тон и характерные <взвизги> в конце фраз. А вот текст решили написать собственный. Стараниями поэта Альберта Азизова на свет родился тот самый <Синий Иней>, который с версией Седаки роднила лишь меланхоличная цветовая гамма (Blue - по английски значит и <синий>, и <тоска>). Кстати, официально кавер назывался <Синяя Песня>, а в <Синий Иней> его уже переименовал народ. Синий, синий иней Лег на провода, В небе темно-синем Синяя звезда... Оуо! Только в небе, небе темно-синем... https://youtu.be/_inyc2yfs3I Конечно, вскоре появились переделки в духе незатейливого народного юмора: Синий, синий иней Лег на провода. Током долбануло - Вылезли глаза... Интересно, что на советских пластинках авторство музыки не указывали, а просто писали "Обработка - А. Васильева". То ли из-за недостатка информации, то ли ещё почему... Владимир Васильев, участник ПОЮЩИХ ГИТАР: <Сначала её пел Женя Броневицкий с Сашей Фёдоровым. Потом её пел вот этим потрясающим узнаваемым голосом Валерий Ступаченко. И первое время она была: ну, никак: Как говорится, на три хлопка. А через год, через два эта песня стала шлягером>. Шли годы. В моду входила музыка диско. Многие европейские продюсеры понимали, что кто бы ни писал музыку в этом стиле, представлять её на публике должны чёрные музыканты - так одновременно и органичнее, и экзотичнее. Лучше всех это понимал немецкий продюсер Фрэнк Фариан. Его первым проектом стала небезызвестная группа BONEY M, образованная в 1975 году чернокожими выходцами с Карибских островов. Успешную схему Фариан попытался повторить два года спустя, когда взял под опеку группу ERUPTION (<Извержение>). Надо сказать, что эта британская группа существовала ещё с 1969 года (тогда ещё под названием SILENT ERUPTION - "Тихое извержение"), но ничем слушателям так и не запомнилась. Но стоило за неё взяться Фариану, как ERUPTION тот час обрела успех. Сингл 1977 года <I Can't Stand The Rain> стал хитом не только в континентальной Европе, но и в Британии (5-е место), и даже в США (18-е место). Более того - песня прозвучала в советских передачах <Международная панорама> и <Мелодии и ритмы зарубежной эстрады>. Ну, а в 1978 году Фариан взял подзабытую <One Way Ticket to the Blues>, сдул с неё пыль и упаковал в модные диско-ритмы. Он сократил название, придумал протяжное голосовое вступление, а после вставил заводной ритмичный рефрен - <Уан Уэй Тикет! Уан Уэй Тикет!>, до этого отсутствовавший. Ну, а вокалистка ERUPTION - Прешес Уилсон - замечательно всё это спела. Обновлённая <One Way Ticket> прогремела по всей Европе, а в Британии заняла 9-е место. Правда, в США на этот раз песню не заметили. https://youtu.be/g_jUtiKSf1Y Зато её снова заметили в Советском Союзе (недаром в 1979 году на "Мелодии" вышел целый виниловый гигант под названием <Ансамбль ИРАПШН>. Тогда же ВИА ЗДРАВСТВУЙ ПЕСНЯ взяла диско-аранжировку у ERUPTION, а текст позаимствовала у хорошо знакомой версии ПОЮЩИХ ГИТАР. Только вот почему-то в новой версии опустили третий куплет - то ли, посчитав его излишним, то ли сочтя корявым (рифма, действительно, ещё та!). Пусть не вечен иней, Пусть сойдут снега, Над рекою синей Встретимся тогда. В результате, возрождение песни на Западе и в СССР произошло почти одновременно. Версия ВИА ЗДРАВСТВУЙ ПЕСНЯ вышла в преддверии Московской Олимпиады на пластинке <Мы любим диско> (1980) и тогда же прозвучала в телеконцерте. Авторство на этот раз указали, но... неправильно (вместо Келлера и Хантера музыку приписали Нилу Седаке). В этой версии <Синий Иней> исполнили женщины - при этом целое трио: Людмила Семикина, Галина Шевелёва и Светлана Бут. https://youtu.be/oBvJraTFWWc В 1983 году в телепередаче "Четыре интервью с зимой" прозвучала ещё одна версия "Синего инея" - на этот раз в исполнении ВИА ВЕРНЫЕ ДРУЗЬЯ (за информацию спасибо Василию Сударчикову). https://youtu.be/rDM9ql1rНVI Ну, и в завершение предлагаю послушать ещё несколько забавных каверов. Например, кавер от группы BABY BELL, исполненный на испанском языке под названием "Pasaje De Ida". https://youtu.be/eXNlQkNCjZU Или версию из индийского фильма 1980 года "Pyaara Dushman" ("Прекрасный враг"). Здесь "Билет в один конец" получил индуистское название "Хари Ом Хари" и был исполнен в характерной болливудской манере певицей по имени Уша Утхуп. https://www.youtube.com/watch?v=cOnLqQgD538 Sincerely yours, Konstantin. --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20180707 WinNT 6.1.7601-SP1 iP-III |